2,99 €
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
2,99 €
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: ePub

Jerome's studies of the Scriptures were revolutionary because, for the first time in Christian history, a scholar was engaging deeply with the Hebrew and Greek texts of the Bible rather than relying on the widely used Greek translation, the Septuagint. The Septuagint was the version of the Old Testament that had been translated into Greek centuries earlier, and it had become the standard for Christian worship and scripture. However, Jerome, influenced by his studies in the original languages, began to question the reliability of the Septuagint. He argued that the Hebrew text was more accurate…mehr

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.19MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
Jerome's studies of the Scriptures were revolutionary because, for the first time in Christian history, a scholar was engaging deeply with the Hebrew and Greek texts of the Bible rather than relying on the widely used Greek translation, the Septuagint. The Septuagint was the version of the Old Testament that had been translated into Greek centuries earlier, and it had become the standard for Christian worship and scripture. However, Jerome, influenced by his studies in the original languages, began to question the reliability of the Septuagint. He argued that the Hebrew text was more accurate and authentic to the original writings, and he thus set out to produce a new Latin translation directly from Hebrew and Greek sources. This decision was not without its controversies, as many church authorities and scholars, particularly in the East, preferred the Septuagint and saw Jerome's project as unnecessary or even dangerous.

Jerome's intellectual revolution was not only about translation but also about the relationship between faith and reason. His studies in the classical tradition gave him a robust understanding of the nature of language and its power to shape ideas. As he worked on translating the Bible, he was constantly aware of the challenges posed by the task of rendering divine truth into human language. Jerome's Latin, though deeply rooted in the classical tradition, was also influenced by his theological understanding. His translations, especially of the Old Testament, were more than just linguistic exercises; they were theological acts, in which he sought to reveal the deepest truths of Christian doctrine. Jerome's Latin Bible, the Vulgate, was not just a text; it was a vehicle for conveying the mysteries of the faith to the wider Christian world.


Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.