Seminar paper from the year 2006 in the subject Law - Comparative Legal Systems, Comparative Law, grade: 72%, Stellenbosch Universitiy (University of Stellenbosch, South Africa - Department for Private Law), course: Comparative Private Law, language: English, abstract: In this paper it will be made an effort to compare the German and English position in the situation where two parties to a contract have actually reached consensus but gave their agreement an outwards wrong expression by using a wrong name for the subject-matter of contract. In a first step, the general positions in both jurisdictions will be presented and afterwards, as a practical application of the functionalist approach, it will be sought to determine if the English law would have reached the same outcome if it would have to decide a prominent German court decision by reference to comparable English cases.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.