The Iliad was written in Homeric Greek and was divided into 24 books, which collectively have more than 15,000 lines of poetry. Mere centuries after it was written, being able to recite this book by heart become a sign of an individual's high intellect. Since it talks about warfare, strategies, and treaties, this classic is a reason and a lesson unto itself.
Alexander Pope's English translation is till date considered to be the closest to the original. Pope maintained that a translator must translate literally and not add his own spin to the original meaning. Pope's translations from the 18th century are held in high regard and retain the essence of this classic.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.