15,95 €
15,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
15,95 €
15,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
Als Download kaufen
15,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
Jetzt verschenken
15,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
  • Format: ePub

'If the essence of drama is conflict, the crossing of wills, of culture versus barbarism, the Norwegians have a natural spring to tap into - and it is explosive.' - Line Rosvoll, Artistic Director of the Norwegian Centre of New Playwriting, from her Introduction.
The Oberon Anthology of Contemporary Norwegian Plays brings together a selection of exciting playwrights reflecting the breadth and vitality of Norwegian theatre's booming new writing scene.
Six plays, translated by Neil Howard and published for the first time in English, demonstrate a common willingness to push formal
…mehr

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.84MB
Produktbeschreibung
'If the essence of drama is conflict, the crossing of wills, of culture versus barbarism, the Norwegians have a natural spring to tap into - and it is explosive.' - Line Rosvoll, Artistic Director of the Norwegian Centre of New Playwriting, from her Introduction.

The Oberon Anthology of Contemporary Norwegian Plays brings together a selection of exciting playwrights reflecting the breadth and vitality of Norwegian theatre's booming new writing scene.

Six plays, translated by Neil Howard and published for the first time in English, demonstrate a common willingness to push formal boundaries and to find new ways to tackle the universal experiences of the human condition; grief and loss, violence, manipulation, abuse and despair.

Grief Work by Eirik Fauske; Kinder K by Kristofer Grønskag; A Remarkable Person by Pernille Dahl Johnsen; Time Without Books by Lene Therese Teigen; Why Not Before by Liv Heløe; Watching Shadows by Hans Petter Blad
Autorenporträt
Neil Howard was born in 1961, a former English teacher and resident of Oslo since 1994, now with many years' experience in translation.

Neil has translated over 50 pieces for: ACE Productions, Finland, Birmingham Repertory Theatre, England, Brage Teatret, Det Norske Teatret, Det Åpne Teater, Kristoffer Grønskag, Imploding Fictions, Katta i Sekken, Motion Blur Prods, National Theatre, England, Nordland figurteatret, Norsk Dramatikerforbundet, Siri Senje, Lene Therese Teigen, Traverse Theatre, Petter Vennerød.