This unique, highly contextualized translation of the
Laozi is based on the earliest known edition of the work, Text A of the Mawangdui
Laozi, written before 202 BCE. No other editions are comparable to this text in its antiquity. Hongkyung Kim also incorporates the recent archaeological discovery of
Laozi-related documents disentombed in 1993 in Guodian, seeing these documents as proto-materials for compilation of the
Laozi and revealing clues for disentangling the work from complicated exegetical contentions. Kim makes extensive use of Chinese commentaries on the
Laozi and also examines the classic Chinese texts closely associated with the formation of the work to illuminate the intellectual and historical context of Laozi's philosophy.
Kim offers several original and thought-provoking arguments on the
Laozi, including that the work was compiled during the Qin, which has traditionally been viewed as typical of Legalist states, and that the
Laozi should be recognized as a syncretic text before being labeled a Daoist one.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, D ausgeliefert werden.