This book explores Western Balkans literature for children available in English translation, with each chapter addressing a different image about the Western Balkans through the predominant lens of violence.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
"This volume addresses a regional gap in the treatment of children's literature in translation, expands our understanding of the topic of violence in children's literature, and critically engages with the traditional othering of the Balkans in the imagination (and politics) of the Global North. The inclusion of commentary by authors, translators, and publishers sets this volume apart, as does its actor-network focus, underscoring the various, often unpredictable, ways translations come into being and how they are shaped by the multiple actors, including institutions, that are involved."---Professor Brian James Baer, Kent State University, USA
Excerpt of a review in Babel, 2022: "This thought-provoking book makes great contributions to TS and studies on the translation of children's literature, particularly those in developing or underdeveloped countries or regions. Professional translators, researchers, and students can benefit from this research considerably." --- Shan Zhong, Southwest Jiaotong University, China (DOI: https://doi.org/10.1016/j.system.2019.06.003)
Excerpt of a review in International Research in Children's Literature, 2022: "Children's literature plays a significant role in shaping and representing cultural and national identities. However, translations of children's literature from the Western Balkans are distinctly lacking and have remained largely under-researched, which hinders our understanding of this region. Marija Todorova's The Translation of Violence in Children's Literature: Images from the Western Balkans, a new monograph in the Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies series, fills this gap." --- Xiaoxiao Xin (DOI: https://doi.org/10.3366/ircl.2022.0475)
Excerpt of a review in Critical Arts, 2022: "Overall, adopting multidimensional examination techniques along with several critical analyses, this book addresses an under-explored topic of "violence" represented in children's literature and its mediations across cultures. Todorova's work can be considered as a promising and valuable recommendation to scholarship, not only within the area of translation studies but also for other areas of academic interests, such as media and discourse studies as well as cultural studies." --- Professor Zhenyong Jin and Professor Hongqiang Zhu, China (DOI: https://doi.org/10.1080/02560046.2022.2155680)
Excerpt of a review in Babel, 2022: "This thought-provoking book makes great contributions to TS and studies on the translation of children's literature, particularly those in developing or underdeveloped countries or regions. Professional translators, researchers, and students can benefit from this research considerably." --- Shan Zhong, Southwest Jiaotong University, China (DOI: https://doi.org/10.1016/j.system.2019.06.003)
Excerpt of a review in International Research in Children's Literature, 2022: "Children's literature plays a significant role in shaping and representing cultural and national identities. However, translations of children's literature from the Western Balkans are distinctly lacking and have remained largely under-researched, which hinders our understanding of this region. Marija Todorova's The Translation of Violence in Children's Literature: Images from the Western Balkans, a new monograph in the Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies series, fills this gap." --- Xiaoxiao Xin (DOI: https://doi.org/10.3366/ircl.2022.0475)
Excerpt of a review in Critical Arts, 2022: "Overall, adopting multidimensional examination techniques along with several critical analyses, this book addresses an under-explored topic of "violence" represented in children's literature and its mediations across cultures. Todorova's work can be considered as a promising and valuable recommendation to scholarship, not only within the area of translation studies but also for other areas of academic interests, such as media and discourse studies as well as cultural studies." --- Professor Zhenyong Jin and Professor Hongqiang Zhu, China (DOI: https://doi.org/10.1080/02560046.2022.2155680)