Sie sind bereits eingeloggt. Klicken Sie auf 2. tolino select Abo, um fortzufahren.
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
This book examines the effects of translation on theatrical performance. The author adapts and applies Kershaw et al.’s Practice as Research model to an empirical investigation analysing the effects of translation on the rhythm and gesture of a playtext in performance, using the contemporary plays Convincing Ground and The Gully by Australian playwright David Mence which have been translated into Italian. The book is divided into two parts: a theoretical exegesis encompassing Translation Studies, Performance Studies and Gesture Studies, and a practical investigation comprising of a workshop…mehr
This book examines the effects of translation on theatrical performance. The author adapts and applies Kershaw et al.’s Practice as Research model to an empirical investigation analysing the effects of translation on the rhythm and gesture of a playtext in performance, using the contemporary plays Convincing Ground and The Gully by Australian playwright David Mence which have been translated into Italian. The book is divided into two parts: a theoretical exegesis encompassing Translation Studies, Performance Studies and Gesture Studies, and a practical investigation comprising of a workshop where excerpts of the plays are explored by two groups of actors. The chapters are accompanied by short clips of the performance workshop hosted on SpringerLink. The book will be of interest to students and scholars in the fields of Translation Studies (and Theatre Translation more specifically), Theatre and Performance, and Gesture Studies.
Angela Tiziana Tarantini is a Teaching Associate in Translation and Interpreting Studies at Monash University, Australia, where she carries out research in the area of Theatre Translation. The focus of her research is the interaction between the translation and performance interface, particularly in relation to rhythm and gesture.
Inhaltsangabe
Part I.- Chapter 1: Introduction.- Chapter 2: Setting the Scene.- Chapter 3: At the Translator’s Desk.- Part II.- Chapter 4: Explorations on Rhythm.- Chapter 5: Explorations on Gesture.- Chapter 6: Conclusions and Further Research.- Part III.- Chapter 7: Appendix.
Part I.- Chapter 1: Introduction.- Chapter 2: Setting the Scene.- Chapter 3: At the Translator's Desk.- Part II.- Chapter 4: Explorations on Rhythm.- Chapter 5: Explorations on Gesture.- Chapter 6: Conclusions and Further Research.- Part III.- Chapter 7: Appendix.
Part I.- Chapter 1: Introduction.- Chapter 2: Setting the Scene.- Chapter 3: At the Translator’s Desk.- Part II.- Chapter 4: Explorations on Rhythm.- Chapter 5: Explorations on Gesture.- Chapter 6: Conclusions and Further Research.- Part III.- Chapter 7: Appendix.
Part I.- Chapter 1: Introduction.- Chapter 2: Setting the Scene.- Chapter 3: At the Translator's Desk.- Part II.- Chapter 4: Explorations on Rhythm.- Chapter 5: Explorations on Gesture.- Chapter 6: Conclusions and Further Research.- Part III.- Chapter 7: Appendix.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/neu