This Is a Classic (eBook, PDF)
Translators on Making Writers Global
Redaktion: Galasso, Regina
25,95 €
25,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
13 °P sammeln
25,95 €
Als Download kaufen
25,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
13 °P sammeln
Jetzt verschenken
Alle Infos zum eBook verschenken
25,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
Alle Infos zum eBook verschenken
13 °P sammeln
This Is a Classic (eBook, PDF)
Translators on Making Writers Global
Redaktion: Galasso, Regina
- Format: PDF
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei
bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
Hier können Sie sich einloggen
Hier können Sie sich einloggen
Sie sind bereits eingeloggt. Klicken Sie auf 2. tolino select Abo, um fortzufahren.
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
This Is a Classic illuminates the overlooked networks that contribute to the making of literary classics through the voices of multiple translators, without whom writers would have a difficult time reaching a global audience. It presents the work of some of today's most accomplished literary translators who translate classics into English or who work closely with translation in the US context and magnifies translators' knowledge, skills, creativity, and relationships with the literary texts they translate, the authors whose works they translate, and the translations they make. The volume…mehr
- Geräte: PC
- ohne Kopierschutz
- eBook Hilfe
- Größe: 8.48MB
Andere Kunden interessierten sich auch für
- John T. HamiltonFrance/Kafka (eBook, PDF)19,95 €
- Kaja MarczewskaThis Is Not a Copy (eBook, PDF)32,95 €
- Jonathan DownieBeing a Successful Interpreter (eBook, PDF)40,95 €
- Mira KadricDiplomatic and Political Interpreting Explained (eBook, PDF)37,95 €
- Translation/History/Culture (eBook, PDF)56,95 €
- Ali AlmannaThe Arabic-English Translator as Photographer (eBook, PDF)40,95 €
- Corpus Exploration of Lexis and Discourse in Translation (eBook, PDF)40,95 €
-
-
-
This Is a Classic illuminates the overlooked networks that contribute to the making of literary classics through the voices of multiple translators, without whom writers would have a difficult time reaching a global audience. It presents the work of some of today's most accomplished literary translators who translate classics into English or who work closely with translation in the US context and magnifies translators' knowledge, skills, creativity, and relationships with the literary texts they translate, the authors whose works they translate, and the translations they make. The volume presents translators' expertise and insight on how classics get defined according to language pairs and contexts. It advocates for careful attention to the role of translation and translators in reading choices and practices, especially regarding literary classics.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Bloomsbury Publishing Inc
- Seitenzahl: 352
- Erscheinungstermin: 26. Januar 2023
- Englisch
- ISBN-13: 9781501376931
- Artikelnr.: 67164533
- Verlag: Bloomsbury Publishing Inc
- Seitenzahl: 352
- Erscheinungstermin: 26. Januar 2023
- Englisch
- ISBN-13: 9781501376931
- Artikelnr.: 67164533
- Herstellerkennzeichnung Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
Regina Galasso is Associate Professor Spanish and Portuguese Studies and Director of the Translation Center at the University of Massachusetts Amherst, USA. She is the author of Translating New York (2018) and editor, with Evelyn Scaramella, of Avenues of Translation: The City in Iberian and Latin American Writing (2019).
Introduction
Literary Classics through Translation
Regina Galasso (University of Massachusetts Amherst, USA)
Prologue: The Translator's Agency and the Literary Classic Abroad: Emily
Dickinson's Voyage to Braziliput
Adalberto Muller (University Federal Fluminense, Brazil)
1. Chinese Classics: The Commentarial Tradition
Sabina Knight (Smith College, USA) with Kidder Smith (Bowdoin College, USA)
2. Happy Hour Homer: On Translating and Performing the Iliad Live in a Bar
Lynn Kozak (McGill University, Canada)
3. Today in the Temple of Language: Translating Dante
Mary Jo Bang (Washington University St. Louis, USA)
4. True Confessions of a Literary Translator
Arvind Krishna Mehrotra (Independent Scholar, India)
5. What is a Classic? The Case of Esperanto
Humphrey Tonkin (University of Hartford, USA)
6. The Russian Canon in Retranslation
Marian Schwartz (Independent Scholar, USA)
7. Translating Yiddish Classics: Redefining Tradition in Modern Yiddish
Literature through the Prism of Kadya Molodowsky
Chantal Ringuet (Independent Scholar, Canada)
8. Victor Català's A Film (3000 Meters): Translating a Catalan Classic
Peter Bush (Independent Scholar, UK)
9. Translation as Storytelling
Susan Bernofsky (Columbia University, USA)
10. In Terror and Pandemic: Translating García Lorca's Poet in New York
Mark Statman (The New School, USA)
11. Stopping at the Surface: Translating Clarice Lispector's The Besieged
City and A Breath of Life
Johnny Lorenz (Montclair State University, USA)
12. Tanizaki's The Key in Translation: Will You Still Need Me? Will You
Still Read Me, When I'm Sixty-Four?
Anna Zielinska-Elliott (Boston University, USA)
13. An Essay on Nichita Stanescu: The Classic and the Personal in
Translation
Sean Cotter (University of Texas, USA)
14. From Arabic to English, What is a Classic?
Michelle Hartman (McGill University, Canada)
15. Translating a Classic into the Future: Tómas Jónsson-Bestseller
Lytton Smith (SUNY Geneseo, USA)
16. Love, Anger, Madness Making a Classic: Amplifying Marie Vieux Chauvet's
Haitian Trilogy
Caroyln Shread (Mount Holyoke College, USA)
17. What besides Words?: Translating Bilge Karasu's A Long Day's Evening
Aron Aji (University of Iowa, USA)
18. Nonsense in a Given Direction: Translating the Timelessness of
Marguerite Duras
Emma Ramadan (Independent Scholar, USA)
19. "Sentence" as Lifeline: Translating David Albahari's Novels
Ellen Elias-Bursac (Independent Scholar, USA)
Epilogue
Matching Socks in the Dark; or How to Translate from Languages You Don't
Know
Ilan Stavans (Amherst College, USA)
A Translation Experiment
Kleptomaniac Classic: Ramona
Esther Allen (CUNY, USA) and Sean Cotter (University of Texas, USA)
Index
Literary Classics through Translation
Regina Galasso (University of Massachusetts Amherst, USA)
Prologue: The Translator's Agency and the Literary Classic Abroad: Emily
Dickinson's Voyage to Braziliput
Adalberto Muller (University Federal Fluminense, Brazil)
1. Chinese Classics: The Commentarial Tradition
Sabina Knight (Smith College, USA) with Kidder Smith (Bowdoin College, USA)
2. Happy Hour Homer: On Translating and Performing the Iliad Live in a Bar
Lynn Kozak (McGill University, Canada)
3. Today in the Temple of Language: Translating Dante
Mary Jo Bang (Washington University St. Louis, USA)
4. True Confessions of a Literary Translator
Arvind Krishna Mehrotra (Independent Scholar, India)
5. What is a Classic? The Case of Esperanto
Humphrey Tonkin (University of Hartford, USA)
6. The Russian Canon in Retranslation
Marian Schwartz (Independent Scholar, USA)
7. Translating Yiddish Classics: Redefining Tradition in Modern Yiddish
Literature through the Prism of Kadya Molodowsky
Chantal Ringuet (Independent Scholar, Canada)
8. Victor Català's A Film (3000 Meters): Translating a Catalan Classic
Peter Bush (Independent Scholar, UK)
9. Translation as Storytelling
Susan Bernofsky (Columbia University, USA)
10. In Terror and Pandemic: Translating García Lorca's Poet in New York
Mark Statman (The New School, USA)
11. Stopping at the Surface: Translating Clarice Lispector's The Besieged
City and A Breath of Life
Johnny Lorenz (Montclair State University, USA)
12. Tanizaki's The Key in Translation: Will You Still Need Me? Will You
Still Read Me, When I'm Sixty-Four?
Anna Zielinska-Elliott (Boston University, USA)
13. An Essay on Nichita Stanescu: The Classic and the Personal in
Translation
Sean Cotter (University of Texas, USA)
14. From Arabic to English, What is a Classic?
Michelle Hartman (McGill University, Canada)
15. Translating a Classic into the Future: Tómas Jónsson-Bestseller
Lytton Smith (SUNY Geneseo, USA)
16. Love, Anger, Madness Making a Classic: Amplifying Marie Vieux Chauvet's
Haitian Trilogy
Caroyln Shread (Mount Holyoke College, USA)
17. What besides Words?: Translating Bilge Karasu's A Long Day's Evening
Aron Aji (University of Iowa, USA)
18. Nonsense in a Given Direction: Translating the Timelessness of
Marguerite Duras
Emma Ramadan (Independent Scholar, USA)
19. "Sentence" as Lifeline: Translating David Albahari's Novels
Ellen Elias-Bursac (Independent Scholar, USA)
Epilogue
Matching Socks in the Dark; or How to Translate from Languages You Don't
Know
Ilan Stavans (Amherst College, USA)
A Translation Experiment
Kleptomaniac Classic: Ramona
Esther Allen (CUNY, USA) and Sean Cotter (University of Texas, USA)
Index
Introduction
Literary Classics through Translation
Regina Galasso (University of Massachusetts Amherst, USA)
Prologue: The Translator's Agency and the Literary Classic Abroad: Emily
Dickinson's Voyage to Braziliput
Adalberto Muller (University Federal Fluminense, Brazil)
1. Chinese Classics: The Commentarial Tradition
Sabina Knight (Smith College, USA) with Kidder Smith (Bowdoin College, USA)
2. Happy Hour Homer: On Translating and Performing the Iliad Live in a Bar
Lynn Kozak (McGill University, Canada)
3. Today in the Temple of Language: Translating Dante
Mary Jo Bang (Washington University St. Louis, USA)
4. True Confessions of a Literary Translator
Arvind Krishna Mehrotra (Independent Scholar, India)
5. What is a Classic? The Case of Esperanto
Humphrey Tonkin (University of Hartford, USA)
6. The Russian Canon in Retranslation
Marian Schwartz (Independent Scholar, USA)
7. Translating Yiddish Classics: Redefining Tradition in Modern Yiddish
Literature through the Prism of Kadya Molodowsky
Chantal Ringuet (Independent Scholar, Canada)
8. Victor Català's A Film (3000 Meters): Translating a Catalan Classic
Peter Bush (Independent Scholar, UK)
9. Translation as Storytelling
Susan Bernofsky (Columbia University, USA)
10. In Terror and Pandemic: Translating García Lorca's Poet in New York
Mark Statman (The New School, USA)
11. Stopping at the Surface: Translating Clarice Lispector's The Besieged
City and A Breath of Life
Johnny Lorenz (Montclair State University, USA)
12. Tanizaki's The Key in Translation: Will You Still Need Me? Will You
Still Read Me, When I'm Sixty-Four?
Anna Zielinska-Elliott (Boston University, USA)
13. An Essay on Nichita Stanescu: The Classic and the Personal in
Translation
Sean Cotter (University of Texas, USA)
14. From Arabic to English, What is a Classic?
Michelle Hartman (McGill University, Canada)
15. Translating a Classic into the Future: Tómas Jónsson-Bestseller
Lytton Smith (SUNY Geneseo, USA)
16. Love, Anger, Madness Making a Classic: Amplifying Marie Vieux Chauvet's
Haitian Trilogy
Caroyln Shread (Mount Holyoke College, USA)
17. What besides Words?: Translating Bilge Karasu's A Long Day's Evening
Aron Aji (University of Iowa, USA)
18. Nonsense in a Given Direction: Translating the Timelessness of
Marguerite Duras
Emma Ramadan (Independent Scholar, USA)
19. "Sentence" as Lifeline: Translating David Albahari's Novels
Ellen Elias-Bursac (Independent Scholar, USA)
Epilogue
Matching Socks in the Dark; or How to Translate from Languages You Don't
Know
Ilan Stavans (Amherst College, USA)
A Translation Experiment
Kleptomaniac Classic: Ramona
Esther Allen (CUNY, USA) and Sean Cotter (University of Texas, USA)
Index
Literary Classics through Translation
Regina Galasso (University of Massachusetts Amherst, USA)
Prologue: The Translator's Agency and the Literary Classic Abroad: Emily
Dickinson's Voyage to Braziliput
Adalberto Muller (University Federal Fluminense, Brazil)
1. Chinese Classics: The Commentarial Tradition
Sabina Knight (Smith College, USA) with Kidder Smith (Bowdoin College, USA)
2. Happy Hour Homer: On Translating and Performing the Iliad Live in a Bar
Lynn Kozak (McGill University, Canada)
3. Today in the Temple of Language: Translating Dante
Mary Jo Bang (Washington University St. Louis, USA)
4. True Confessions of a Literary Translator
Arvind Krishna Mehrotra (Independent Scholar, India)
5. What is a Classic? The Case of Esperanto
Humphrey Tonkin (University of Hartford, USA)
6. The Russian Canon in Retranslation
Marian Schwartz (Independent Scholar, USA)
7. Translating Yiddish Classics: Redefining Tradition in Modern Yiddish
Literature through the Prism of Kadya Molodowsky
Chantal Ringuet (Independent Scholar, Canada)
8. Victor Català's A Film (3000 Meters): Translating a Catalan Classic
Peter Bush (Independent Scholar, UK)
9. Translation as Storytelling
Susan Bernofsky (Columbia University, USA)
10. In Terror and Pandemic: Translating García Lorca's Poet in New York
Mark Statman (The New School, USA)
11. Stopping at the Surface: Translating Clarice Lispector's The Besieged
City and A Breath of Life
Johnny Lorenz (Montclair State University, USA)
12. Tanizaki's The Key in Translation: Will You Still Need Me? Will You
Still Read Me, When I'm Sixty-Four?
Anna Zielinska-Elliott (Boston University, USA)
13. An Essay on Nichita Stanescu: The Classic and the Personal in
Translation
Sean Cotter (University of Texas, USA)
14. From Arabic to English, What is a Classic?
Michelle Hartman (McGill University, Canada)
15. Translating a Classic into the Future: Tómas Jónsson-Bestseller
Lytton Smith (SUNY Geneseo, USA)
16. Love, Anger, Madness Making a Classic: Amplifying Marie Vieux Chauvet's
Haitian Trilogy
Caroyln Shread (Mount Holyoke College, USA)
17. What besides Words?: Translating Bilge Karasu's A Long Day's Evening
Aron Aji (University of Iowa, USA)
18. Nonsense in a Given Direction: Translating the Timelessness of
Marguerite Duras
Emma Ramadan (Independent Scholar, USA)
19. "Sentence" as Lifeline: Translating David Albahari's Novels
Ellen Elias-Bursac (Independent Scholar, USA)
Epilogue
Matching Socks in the Dark; or How to Translate from Languages You Don't
Know
Ilan Stavans (Amherst College, USA)
A Translation Experiment
Kleptomaniac Classic: Ramona
Esther Allen (CUNY, USA) and Sean Cotter (University of Texas, USA)
Index