41,95 €
41,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
21 °P sammeln
41,95 €
41,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
21 °P sammeln
Als Download kaufen
41,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
21 °P sammeln
Jetzt verschenken
41,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
21 °P sammeln
  • Format: ePub

This book presents one of the first accounts of Christianity in colonial India by a nun. Set in Goa in the early 18th century, this translation of Soror Magdalena's account from Portuguese brings to life a watershed moment in the politics of Christian faith in early colonial India.

  • Geräte: eReader
  • ohne Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 3.33MB
Produktbeschreibung
This book presents one of the first accounts of Christianity in colonial India by a nun. Set in Goa in the early 18th century, this translation of Soror Magdalena's account from Portuguese brings to life a watershed moment in the politics of Christian faith in early colonial India.


Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Daniel Michon is Associate Professor of Religious Studies at Claremont McKenna College, California, USA. He has published a series of articles and a book on archaeology, religion, and digital technology and has written on Taxila and Sanghol in India and on Sambor Prei Kuk in Cambodia. His turn to the colonial period in India emerged out of his first book, Archaeology and Religion in Early Northwest India: History, Theory, Practice (2015), where he explored British interpretations of archaeological evidence, which in turn led him to the Indo-Portuguese world.

D. A. Smith is a translator and writer based in Houston, Texas, USA. His works include The Sign of Wrath (2017), a translation of Orlando da Costa's O Signo da Ira; Avante, Goeses, Avante!: The Portuguese Poetry of Laxmanrao Sardessai; and Sita Valles: A Revolutionary Until Death (2018), a translation of Leonor Figueiredo's Sita Valles: Revolucionária, Comunista ate à Morte (1951-1977).