Doctoral Thesis / Dissertation from the year 2009 in the subject German Studies - Modern German Literature, Catholic University Eichstätt-Ingolstadt (Internacionalni univerzitet u Novom Pazaru - Srbija), language: Bosnian, abstract: Nobelovac Tomas Man, jedna od najkontraverznijih pojava njemacke knjizevnosti i kulture 20. stoljeca, a poslije Getea i najznacajniji njemacki pisac na svjetskoj knjizevnoj mapi, zbog svog specificnog stila pisanja, kao i tema koje tretira, bivao je uvijek u zizi interesiranja, no danas, poslije viSe od jednog stoljeca od njegova osvajanja knjizevnog Olimpa, interesiranje za njegova djela u Njemackoj kao da dozivljava kulminaciju. Knjizevnost i knjizevna kritika analizom djela i stvaralackog procesa ovoga pisca, danas dobija jednu posve novu dimenziju intrerpretacije knjizevnog djela, upravo jer se za ovog velikana pera vezu tri znacajna pojma: "izvor", "montaza" i "umjetnost citata". Imala sam srecu studirati na Katolickom univerzitetu u Eichstättu na kome rade vrhunski poznavaoci Manovoga djela, kao Sto su prof. dr. Mihael Nojman i prof. dr. Rupert Vimer, koji je ujedno bio dugogodiSnji predsjednik DruStava Tomasa Mana, i na spomenutom Univerzitetu magistrirati upravo na Tomasu Manu, gdje su mi gore navedeni profesori, kroz mentorske i strukovne savjete, umnogome pomogli da dobro upoznam rad i djela ovog genija pera. Tema Tomas Man, njegova djela i njegovi izvori, kojom se u globalu bavi ovaj rad, ne moze se reci da je posve nova, upravo jer su se Manovim izvorima i njegovim djelima bavili, i bave se u svijetu na hiljade knjizevnih naucnika, ali je tema ovog rada Tomas Man na svojim izvorima drugacijom svetloScu osvijetljena, s drugacijeg ugla posmatrana i obradena, onako kako bi se naSem citaocu pruzila jedna zaokruzenija slika pisca Tomasa Mana i njegovog stvaralaStva. Recepcija Tomasa Mana na naSem jezickom podrucju (mislim na juznoslavensko govorno podrucje), odnosno kriticko vrjednovanje njegovih djela ranije je bila izrazenije (do 1975. godine) zahvaljujuci, prije svega, istaknutim predstavicima naSega tadaSnjeg kulturnog i naucnog zivota, ali nakon tog perioda ta recepcija kod nas dozivljava potpunu stagnaciju, dok se na njemackom govornom prostoru o Tomasu Manu, posljednjih dvadesetak godina, uradilo na hiljade disertacija i naucnih studija - Sto je i cinjanica koja ukazuje na mjesto koje zauzima ovaj pisac u svjetskoj knjizevnoj baStini. Ovim djelom, koje je neSto malo izmijenjena verzija moje disertacije, zelim pokuSati ozivjeti tu recepciju na naSem govornom podrucju, odnosno predstaviti naSoj citalackoj publici jedno novo videnje literature koja se "pravila iz literature" upravo na primjerima Manovih kapitalnih djela: [...]
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.