13,95 €
13,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
7 °P sammeln
13,95 €
13,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
7 °P sammeln
Als Download kaufen
13,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
7 °P sammeln
Jetzt verschenken
13,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
7 °P sammeln
  • Format: ePub

Par sa venue sur la terre, Jésus a « traduit » Dieu dans notre humanité. Encore aujourd'hui, chaque fois que l'Évangile s'exprime dans une langue et se vit dans une culture, Dieu continue de « se traduire ». Malheureusement, l'Église néglige souvent cette diversité culturelle et linguistique, imposant plutôt une « langue » et une « culture » dominantes pour exprimer la foi. En identifiant les obstacles qui empêchent souvent les gens d'interagir avec la Bible, les auteures explorent comment les Églises peuvent maintenir l'unité en Christ tout en célébrant la diversité de leurs membres. En…mehr

  • Geräte: eReader
  • ohne Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 2.73MB
Produktbeschreibung
Par sa venue sur la terre, Jésus a « traduit » Dieu dans notre humanité. Encore aujourd'hui, chaque fois que l'Évangile s'exprime dans une langue et se vit dans une culture, Dieu continue de « se traduire ». Malheureusement, l'Église néglige souvent cette diversité culturelle et linguistique, imposant plutôt une « langue » et une « culture » dominantes pour exprimer la foi. En identifiant les obstacles qui empêchent souvent les gens d'interagir avec la Bible, les auteures explorent comment les Églises peuvent maintenir l'unité en Christ tout en célébrant la diversité de leurs membres. En abordant des questions pertinentes et en proposant des applications pratiques, cette édition révisée et augmentée réaffirme l'importance d'une interaction contextuelle avec les Saintes Écritures. Cette ressource essentielle pour les responsables d'église les aide à encourager les fidèles à communiquer avec Dieu dans leur propre langue et à découvrir comment le Christ se révèle à chaque peuple dans ses réalités sociologiques, culturelles et linguistiques.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, D ausgeliefert werden.

Autorenporträt
MARGARET HILL (¿ mai 2024) était titulaire d'un master en sciences de l'éducation et linguistique de l'Université de Manchester au Royaume-Uni. Elle a travaillé pendant plus de 50 ans pour SIL dans les domaines de la traduction de la Bible, de l'alphabétisation et de l'interaction avec les Saintes Écritures. Elle avait une grande expérience dans l'enseignement, en particulier en Afrique et en Asie, aussi bien dans des ateliers que dans des facultés de théologie au Kenya, au Ghana et en République centrafricaine. Elle a longtemps vécu au Nigéria et en RDC. Elle a aussi travaillé comme consultante internationale en traduction.