5,99 €
5,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
5,99 €
5,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
5,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
5,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: PDF

Studienarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Soziologie - Kommunikation, Note: 1,8, Universität Hildesheim (Stiftung), Veranstaltung: Interkulturelles Training, Sprache: Deutsch, Abstract: Um interkulturelle Kompetenz erfolgreich vermitteln zu können, werden Trainings zur Vermittlung und Steigerung von interkultureller Kompetenz eingesetzt. Interkulturelle Trainings zeichnen sich durch eine Vielfalt an Methoden aus, doch um diese zu erörtern bedarf es erst einer Definition vom dem Begriff "Interkulturelles Training". Die zentralen Fragen der vorliegenden Arbeit sind: Wie führt man ein…mehr

Produktbeschreibung
Studienarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Soziologie - Kommunikation, Note: 1,8, Universität Hildesheim (Stiftung), Veranstaltung: Interkulturelles Training, Sprache: Deutsch, Abstract: Um interkulturelle Kompetenz erfolgreich vermitteln zu können, werden Trainings zur Vermittlung und Steigerung von interkultureller Kompetenz eingesetzt. Interkulturelle Trainings zeichnen sich durch eine Vielfalt an Methoden aus, doch um diese zu erörtern bedarf es erst einer Definition vom dem Begriff "Interkulturelles Training". Die zentralen Fragen der vorliegenden Arbeit sind: Wie führt man ein Interkulturelles Training durch? Was braucht man für ein interkulturelles Training? Wie wird es gestaltet? Die folgende Arbeit ist eine schriftliche Ausarbeitung der Präsentation vom 05.12.2011 im Seminar "Interkulturelle Trainings" zum Thema "Trainingskonzeption". Ich werde hier zuerst den Versuch unternehmen den Begriff "Interkulturelles Training" zu erklären und daraufhin einzelne Methoden darstellen. Anschließend werde ich eine Methodenauswahl nach Hiller/Vogler-Lipp vorstellen, die auch in der Präsentation behandelt wurde und zum Schluss werde ich mein Fazit, mit der Auswertung der praktischen Arbeit im Seminar innerhalb der Präsentation, offenlegen.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Intercultural Communications Specialist with a focus on Project Management and providing high quality language sercice. Qualified German, English, Russian and Spanish, reliable and talented translator. Quick learner with excellent communication and interpersonal skills. Educated to Masters Degree in International Information Management - Linguistics and Inercultural Communication. At the age of 10 emigrated with family from Ukraine to Germany where Yevgeniya grew up, went to school and university. During her studies Yevgeniya spent a semester abroad - in Oviedo/Spain. After obtaining the Masters Degree in Jne 2014 Yevgeniya moved to London/UK. Since 2005 she works a self-employed translator, editor, subtitler and proofreader for several translation agencies all over the globe. Extensive experience in the telcommunications sector as an advisor and sales assistant. Furthermore, in her free time she professionally writes texts for various clients, mainly through textbroker, content and other websites, but also composes poetry, short stories and novels as a hobby.