Winner of the British Association of Applied Linguistics Book Prize 2014
This book addresses how the new linguistic concept of 'Translanguaging' has contributed to our understandings of language, bilingualism and education, with potential to transform not only semiotic systems and speaker subjectivities, but also social structures.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
"This book constitutes a challenge to traditional and established ways of understanding education in our increasingly diverse and globalized world. For researchers in the field of bilingualism and multilingualism the book attempts to describe and provide support for a term that goes beyond the description of multilingual language practices. Monolingual ideological stances strongly affect how many applied linguists and sociolinguists discuss bilingualism and multilingualism. This book is an absolute must-read for those who seek to adopt a more critical perspective." (Melissa Moyer, Journal of Sociolinguistics, Vol. 20, 2016)
"Ofelia García and Li Wei have just managed to write the book that will definitely inscribe the concept of 'translanguaging' in the heuristic landscape of Language Education." -Language and Intercultural Communication
"Garcia and Wei effectively argue that translanguaging is clearly a process that advocates for polymorphus language learners andis indeed worth serious consideration in our current educational system.' - Hispania
"Ofelia García and Li Wei have just managed to write the book that will definitely inscribe the concept of 'translanguaging' in the heuristic landscape of Language Education." -Language and Intercultural Communication
"Garcia and Wei effectively argue that translanguaging is clearly a process that advocates for polymorphus language learners andis indeed worth serious consideration in our current educational system.' - Hispania