Translating and Communicating Environmental Cultures (eBook, PDF)
Redaktion: Ji, Meng
42,95 €
42,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
21 °P sammeln
42,95 €
Als Download kaufen
42,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
21 °P sammeln
Jetzt verschenken
Alle Infos zum eBook verschenken
42,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
Alle Infos zum eBook verschenken
21 °P sammeln
Translating and Communicating Environmental Cultures (eBook, PDF)
Redaktion: Ji, Meng
- Format: PDF
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei
bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
Hier können Sie sich einloggen
Hier können Sie sich einloggen
Sie sind bereits eingeloggt. Klicken Sie auf 2. tolino select Abo, um fortzufahren.
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
The dissemination of translated materials of environmental protection and sustainable development has played an instrumental role in transforming local cultures. This book represents an effort to advance environmental translation and communication by introducing the latest research in key areas.
- Geräte: PC
- ohne Kopierschutz
- eBook Hilfe
- Größe: 41.07MB
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Translating and Communicating Environmental Cultures (eBook, ePUB)42,95 €
- The Routledge Handbook of Translation and the City (eBook, PDF)46,95 €
- Translation Studies and Ecology (eBook, PDF)42,95 €
- Metalanguages for Dissecting Translation Processes (eBook, PDF)42,95 €
- The Routledge Handbook of Ecolinguistics (eBook, PDF)46,95 €
- Richard AlexanderFraming Discourse on the Environment (eBook, PDF)48,95 €
- The Routledge Handbook of Translation and the City (eBook, ePUB)46,95 €
-
-
-
The dissemination of translated materials of environmental protection and sustainable development has played an instrumental role in transforming local cultures. This book represents an effort to advance environmental translation and communication by introducing the latest research in key areas.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Taylor & Francis
- Seitenzahl: 266
- Erscheinungstermin: 8. Juli 2019
- Englisch
- ISBN-13: 9780429782169
- Artikelnr.: 57102317
- Verlag: Taylor & Francis
- Seitenzahl: 266
- Erscheinungstermin: 8. Juli 2019
- Englisch
- ISBN-13: 9780429782169
- Artikelnr.: 57102317
- Herstellerkennzeichnung Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
Meng Ji is Associate Professor of Translation Studies at the School of Languages and Cultures, the University of Sydney, Australia.
Part I: Multilingual Environmental Resources Development 1. Translating Environmental Texts with EcoLexiCAT (Pilar León Araúz
Arianne Reimerink and Pamela Faber Benitez) 2. A Corpus Study of Sustainability Translation and Communication in China using Multilingual Environmental Terminologies (Meng Ji
Stefan Jensen
Jiajin Xu and Yunlong Jia) 3. The Environmental Thesauri of CNR EKOLab (Sabina Di Franco
Diego Ferreyra and Paolo Plini) 4. Discourses of Environmental Protection: An Ontology Approach to Domain Modelling for Translation and Multilingual Text Production (Adriana S. Pagano
André L. Rosa Teixeira and Davi Seabra Grossi) 5. Extracting the Essence: Toward Artificial Translation of Literature (Mark Seligman) 6. A Prototype System for Multilingual Data Discovery of International Long-Term Ecological Research (ILTER) Network Data (Kristin Vanderbilt
John H. Porter
Sheng-Shan Lu
Nic Bertrand
David Blankman
Xuebing Guo
Honglin He
Don Henshaw
Karpjoo Jeong
Eun-Shik Kim
Chau-Chin Lin
Margaret O'Brien
Takeshi Osawa
Éamonn Ó Tuama
Wen Su
Haibo Yang) Part II: Translating and Exploring Environmental Genres: Literature
Media and Social Promotion 7. Exploring the Translation
Diffusion
and Reception of Under the Dome in the Media (Meng Ji) 8. The Popularization of Environmental Issues in Children Magazines: A Cross-cultural Corpus Analysis (Silva Bruti and Elena Manca) 9. Anglicisms in Italian Environmentally Friendly Marketing: English as the Global Language of Capitalism or Sustainability? (Maria Cristina Caimotto) 10. Nature-based Tourism in Greek and English with Reference to Translation (Sofia Malamatidou)
Arianne Reimerink and Pamela Faber Benitez) 2. A Corpus Study of Sustainability Translation and Communication in China using Multilingual Environmental Terminologies (Meng Ji
Stefan Jensen
Jiajin Xu and Yunlong Jia) 3. The Environmental Thesauri of CNR EKOLab (Sabina Di Franco
Diego Ferreyra and Paolo Plini) 4. Discourses of Environmental Protection: An Ontology Approach to Domain Modelling for Translation and Multilingual Text Production (Adriana S. Pagano
André L. Rosa Teixeira and Davi Seabra Grossi) 5. Extracting the Essence: Toward Artificial Translation of Literature (Mark Seligman) 6. A Prototype System for Multilingual Data Discovery of International Long-Term Ecological Research (ILTER) Network Data (Kristin Vanderbilt
John H. Porter
Sheng-Shan Lu
Nic Bertrand
David Blankman
Xuebing Guo
Honglin He
Don Henshaw
Karpjoo Jeong
Eun-Shik Kim
Chau-Chin Lin
Margaret O'Brien
Takeshi Osawa
Éamonn Ó Tuama
Wen Su
Haibo Yang) Part II: Translating and Exploring Environmental Genres: Literature
Media and Social Promotion 7. Exploring the Translation
Diffusion
and Reception of Under the Dome in the Media (Meng Ji) 8. The Popularization of Environmental Issues in Children Magazines: A Cross-cultural Corpus Analysis (Silva Bruti and Elena Manca) 9. Anglicisms in Italian Environmentally Friendly Marketing: English as the Global Language of Capitalism or Sustainability? (Maria Cristina Caimotto) 10. Nature-based Tourism in Greek and English with Reference to Translation (Sofia Malamatidou)
Part I: Multilingual Environmental Resources Development 1. Translating Environmental Texts with EcoLexiCAT (Pilar León Araúz
Arianne Reimerink and Pamela Faber Benitez) 2. A Corpus Study of Sustainability Translation and Communication in China using Multilingual Environmental Terminologies (Meng Ji
Stefan Jensen
Jiajin Xu and Yunlong Jia) 3. The Environmental Thesauri of CNR EKOLab (Sabina Di Franco
Diego Ferreyra and Paolo Plini) 4. Discourses of Environmental Protection: An Ontology Approach to Domain Modelling for Translation and Multilingual Text Production (Adriana S. Pagano
André L. Rosa Teixeira and Davi Seabra Grossi) 5. Extracting the Essence: Toward Artificial Translation of Literature (Mark Seligman) 6. A Prototype System for Multilingual Data Discovery of International Long-Term Ecological Research (ILTER) Network Data (Kristin Vanderbilt
John H. Porter
Sheng-Shan Lu
Nic Bertrand
David Blankman
Xuebing Guo
Honglin He
Don Henshaw
Karpjoo Jeong
Eun-Shik Kim
Chau-Chin Lin
Margaret O'Brien
Takeshi Osawa
Éamonn Ó Tuama
Wen Su
Haibo Yang) Part II: Translating and Exploring Environmental Genres: Literature
Media and Social Promotion 7. Exploring the Translation
Diffusion
and Reception of Under the Dome in the Media (Meng Ji) 8. The Popularization of Environmental Issues in Children Magazines: A Cross-cultural Corpus Analysis (Silva Bruti and Elena Manca) 9. Anglicisms in Italian Environmentally Friendly Marketing: English as the Global Language of Capitalism or Sustainability? (Maria Cristina Caimotto) 10. Nature-based Tourism in Greek and English with Reference to Translation (Sofia Malamatidou)
Arianne Reimerink and Pamela Faber Benitez) 2. A Corpus Study of Sustainability Translation and Communication in China using Multilingual Environmental Terminologies (Meng Ji
Stefan Jensen
Jiajin Xu and Yunlong Jia) 3. The Environmental Thesauri of CNR EKOLab (Sabina Di Franco
Diego Ferreyra and Paolo Plini) 4. Discourses of Environmental Protection: An Ontology Approach to Domain Modelling for Translation and Multilingual Text Production (Adriana S. Pagano
André L. Rosa Teixeira and Davi Seabra Grossi) 5. Extracting the Essence: Toward Artificial Translation of Literature (Mark Seligman) 6. A Prototype System for Multilingual Data Discovery of International Long-Term Ecological Research (ILTER) Network Data (Kristin Vanderbilt
John H. Porter
Sheng-Shan Lu
Nic Bertrand
David Blankman
Xuebing Guo
Honglin He
Don Henshaw
Karpjoo Jeong
Eun-Shik Kim
Chau-Chin Lin
Margaret O'Brien
Takeshi Osawa
Éamonn Ó Tuama
Wen Su
Haibo Yang) Part II: Translating and Exploring Environmental Genres: Literature
Media and Social Promotion 7. Exploring the Translation
Diffusion
and Reception of Under the Dome in the Media (Meng Ji) 8. The Popularization of Environmental Issues in Children Magazines: A Cross-cultural Corpus Analysis (Silva Bruti and Elena Manca) 9. Anglicisms in Italian Environmentally Friendly Marketing: English as the Global Language of Capitalism or Sustainability? (Maria Cristina Caimotto) 10. Nature-based Tourism in Greek and English with Reference to Translation (Sofia Malamatidou)