Translating Cultures (eBook, PDF)
Perspectives on Translation and Anthropology
Redaktion: Rosman, Abraham; Rubel, Paula G.
39,95 €
39,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
20 °P sammeln
39,95 €
Als Download kaufen
39,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
20 °P sammeln
Jetzt verschenken
Alle Infos zum eBook verschenken
39,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
Alle Infos zum eBook verschenken
20 °P sammeln
Translating Cultures (eBook, PDF)
Perspectives on Translation and Anthropology
Redaktion: Rosman, Abraham; Rubel, Paula G.
- Format: PDF
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
![](https://bilder.buecher.de/images/aktion/tolino/tolino-select-logo.png)
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei
bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
Hier können Sie sich einloggen
Hier können Sie sich einloggen
Sie sind bereits eingeloggt. Klicken Sie auf 2. tolino select Abo, um fortzufahren.
![](https://bilder.buecher.de/images/aktion/tolino/tolino-select-logo.png)
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
The task of the anthropologist is to take ideas, concepts and beliefs from one culture and translate them into first another language, and then into the language of anthropology.
- Geräte: PC
- ohne Kopierschutz
- eBook Hilfe
- Größe: 475.09MB
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Translating Cultures (eBook, ePUB)39,95 €
- Divided Languages? (eBook, PDF)40,95 €
- -21%11Maurizio BettiniVertere - Paradigmen des Übersetzens in der Kultur der Antike (eBook, PDF)54,99 €
- Languages - Cultures - Worldviews (eBook, PDF)113,95 €
- What To Do About Conspiracy Theories? (eBook, PDF)0,00 €
- Urban Alternatives (eBook, PDF)18,95 €
- Contraception across Cultures (eBook, PDF)37,95 €
-
-
-
The task of the anthropologist is to take ideas, concepts and beliefs from one culture and translate them into first another language, and then into the language of anthropology.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Taylor & Francis eBooks
- Seitenzahl: 320
- Erscheinungstermin: 15. Juni 2020
- Englisch
- ISBN-13: 9781000183733
- Artikelnr.: 59613865
- Verlag: Taylor & Francis eBooks
- Seitenzahl: 320
- Erscheinungstermin: 15. Juni 2020
- Englisch
- ISBN-13: 9781000183733
- Artikelnr.: 59613865
- Herstellerkennzeichnung Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
Paula G. Rubel Professor Emerita of Anthropology,Barnard College, Columbia University and Research Associate, American Museum of Natural History Abraham Rosman Professor Emeritus of Anthropology, Barnard College, Columbia University and Research Associate,American Museum of Natural History
ContentsAcknowledgmentsviiNotes on ContributorsixIntroduction: Translation
and AnthropologyPaula G. Rubel and Abraham Rosman1Part I: General Problems
of Translation1Lyotard and Wittengenstein and the Question of
TranslationAram A. Yengoyan252Translation and Belief Ascription:
Fundamental BarriersTodd Jones453Translation, Transduction, Transformation:
Skating "Glossando" on Thin Semiotic IceMichael Silverstein75Part II
Specific Applications4The Unspeakable in pursuit of the Ineffable:
Representations ofUntranslatability in Ethnographic DiscourseMichael
Herzfeld1095Translating Folk Theories of TranslationDeborah
Kapchan1356Second Language, National Language, Modern Language and
Post-Colonial Dilemmas of VoiceWebb Keane1537Notes on
TransliterationBrinkley Messick177 8The Ethnographer as PontifexBenson
Saler197 9Text Translation as Prelude for Soul TranslationAlan F.
Segal21310Structural Impediments to Translation in ArtWyatt
MacGaffey24911Are Kinship Terminologies and Kinship Concepts
Translatable?Abraham Rosman and Paula G. Rubel269Index285
and AnthropologyPaula G. Rubel and Abraham Rosman1Part I: General Problems
of Translation1Lyotard and Wittengenstein and the Question of
TranslationAram A. Yengoyan252Translation and Belief Ascription:
Fundamental BarriersTodd Jones453Translation, Transduction, Transformation:
Skating "Glossando" on Thin Semiotic IceMichael Silverstein75Part II
Specific Applications4The Unspeakable in pursuit of the Ineffable:
Representations ofUntranslatability in Ethnographic DiscourseMichael
Herzfeld1095Translating Folk Theories of TranslationDeborah
Kapchan1356Second Language, National Language, Modern Language and
Post-Colonial Dilemmas of VoiceWebb Keane1537Notes on
TransliterationBrinkley Messick177 8The Ethnographer as PontifexBenson
Saler197 9Text Translation as Prelude for Soul TranslationAlan F.
Segal21310Structural Impediments to Translation in ArtWyatt
MacGaffey24911Are Kinship Terminologies and Kinship Concepts
Translatable?Abraham Rosman and Paula G. Rubel269Index285
ContentsAcknowledgmentsviiNotes on ContributorsixIntroduction: Translation
and AnthropologyPaula G. Rubel and Abraham Rosman1Part I: General Problems
of Translation1Lyotard and Wittengenstein and the Question of
TranslationAram A. Yengoyan252Translation and Belief Ascription:
Fundamental BarriersTodd Jones453Translation, Transduction, Transformation:
Skating "Glossando" on Thin Semiotic IceMichael Silverstein75Part II
Specific Applications4The Unspeakable in pursuit of the Ineffable:
Representations ofUntranslatability in Ethnographic DiscourseMichael
Herzfeld1095Translating Folk Theories of TranslationDeborah
Kapchan1356Second Language, National Language, Modern Language and
Post-Colonial Dilemmas of VoiceWebb Keane1537Notes on
TransliterationBrinkley Messick177 8The Ethnographer as PontifexBenson
Saler197 9Text Translation as Prelude for Soul TranslationAlan F.
Segal21310Structural Impediments to Translation in ArtWyatt
MacGaffey24911Are Kinship Terminologies and Kinship Concepts
Translatable?Abraham Rosman and Paula G. Rubel269Index285
and AnthropologyPaula G. Rubel and Abraham Rosman1Part I: General Problems
of Translation1Lyotard and Wittengenstein and the Question of
TranslationAram A. Yengoyan252Translation and Belief Ascription:
Fundamental BarriersTodd Jones453Translation, Transduction, Transformation:
Skating "Glossando" on Thin Semiotic IceMichael Silverstein75Part II
Specific Applications4The Unspeakable in pursuit of the Ineffable:
Representations ofUntranslatability in Ethnographic DiscourseMichael
Herzfeld1095Translating Folk Theories of TranslationDeborah
Kapchan1356Second Language, National Language, Modern Language and
Post-Colonial Dilemmas of VoiceWebb Keane1537Notes on
TransliterationBrinkley Messick177 8The Ethnographer as PontifexBenson
Saler197 9Text Translation as Prelude for Soul TranslationAlan F.
Segal21310Structural Impediments to Translation in ArtWyatt
MacGaffey24911Are Kinship Terminologies and Kinship Concepts
Translatable?Abraham Rosman and Paula G. Rubel269Index285