Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Valentine Zuber, Professor at the École Pratique des Hautes Études-PSL, France
"The authors offer a useful, down-to-earth self-study resource for translators wishing to move into literary translation. Supporting creative reflection on the translation task, their macro- and micro-strategy framework provides an excellent starting point for translators' Continuing Professional Development."
Kate Sturge, Translator at the Max Planck Institute for the History of Science, Germany
"Bustling with examples from various genres and languages, this accessible and informative guide is essential reading for translators and translation students seeking to improve their practical awareness and develop the creative skills they need to write well. As the market for translated works grows, the authors' advice on the art of translation is both timely and invaluable."
Jonathan Spurrell, translator and editor, USA