Drawing on a range of materials from government reports to Hollywood films, this is the first book to deal, in a sustained way, with how translation is central to topical debates such as immigration, warfare and multiculturalism.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
'Everything he writes is interesting...This is a book which will be important for translation studies, as well as for contemporary cultural debates.' - Sherry Simon, Concordia University, Canada
'The book examines translation practices and experiences across continents to show how translation can be a powerful tool in enhancing difference and promoting intercultural dialogue.' - The Irish Times
'The book examines translation practices and experiences across continents to show how translation can be a powerful tool in enhancing difference and promoting intercultural dialogue.' - The Irish Times