29,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
  • Format: PDF

Master's Thesis from the year 2022 in the subject Communications - Movies and Television, , language: English, abstract: The present thesis involves a theoretical and practical examination of the translation of humor. The study provides a knowledge base that includes diverse types of humor and jokes, cultural reference translation approaches, and a brief introduction to dubbing. This theoretical component is represented in the analysis of selected animated movies, in which some fragments from the original version are contrasted to portions that have previously been translated and dubbed into…mehr

Produktbeschreibung
Master's Thesis from the year 2022 in the subject Communications - Movies and Television, , language: English, abstract: The present thesis involves a theoretical and practical examination of the translation of humor. The study provides a knowledge base that includes diverse types of humor and jokes, cultural reference translation approaches, and a brief introduction to dubbing. This theoretical component is represented in the analysis of selected animated movies, in which some fragments from the original version are contrasted to portions that have previously been translated and dubbed into Albanian. This research demonstrates the many approaches used by the translator during the procedure as well as the potential issues that may arise. This project demonstrates that language and cultural mixing between two countries is difficult.