Studienarbeit aus dem Jahr 2021 im Fachbereich Didaktik - Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, Note: 2,6, Bergische Universität Wuppertal (Germanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: Wer Erfahrung in der Vermittlung einer Fremdsprache gesammelt hat, wird schnell die Erfahrung gesammelt haben, welche funktionale Bedeutung dabei eine Brückensprache einnehmen kann, wenn der Lehrende auf der einen, und die Lernenden auf der anderen Seite nicht die jeweilige Muttersprache des anderen beherrscht. Eine Brückensprache ist eine dritte Sprache, welche beide Seiten fließend beherrschen. Sie übernimmt die Funktion, dass sich die unbekannte neue Sprache reflektiert und strukturiert angeeignet werden kann. Das vorliegende Exzerpt reflektiert die Erfahrungen bei der Vermittlung von Deutsch als Zweit- bzw. Fremdsprache - DaZ bzw. DaF - an arabischsprechende Muttersprachler nach der Flüchtlingskrise 2015, und die z.T. überraschende Funktion von Brückensprachen in diesem Kontext.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.