13,99 €
Statt 17,95 €**
13,99 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
13,99 €
Statt 17,95 €**
13,99 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
Statt 17,95 €****
13,99 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
Statt 17,95 €****
13,99 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: PDF

Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Romanistik - Hispanistik, Note: 1,3, Bayerische Julius-Maximilians-Universität Würzburg (Neuphilologisches Institut/ Romanistik), Veranstaltung: Proseminar: Lexikologie des Spanischen, Sprache: Deutsch, Abstract: Manchmal reicht bei der Übersetzung das Wissen um die Bedeutung einzelner Begriffe nicht aus und der Blick in ein herkömmliches zweisprachiges Wörterbuch alleine liefert keine befriedigende Lösung, um den eigentlichen Sinn der in der Fremdsprache vorliegenden Wörter zu erfassen. In einer solchen Situation kann es zu Komplikationen kommen,…mehr

Produktbeschreibung
Studienarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Romanistik - Hispanistik, Note: 1,3, Bayerische Julius-Maximilians-Universität Würzburg (Neuphilologisches Institut/ Romanistik), Veranstaltung: Proseminar: Lexikologie des Spanischen, Sprache: Deutsch, Abstract: Manchmal reicht bei der Übersetzung das Wissen um die Bedeutung einzelner Begriffe nicht aus und der Blick in ein herkömmliches zweisprachiges Wörterbuch alleine liefert keine befriedigende Lösung, um den eigentlichen Sinn der in der Fremdsprache vorliegenden Wörter zu erfassen. In einer solchen Situation kann es zu Komplikationen kommen, die durch die Übertragung eines Textes aus einer Ausgangssprache in eine Zielsprache entstehen und es liegt ein Fall der Übersetzungsproblematik vor. Mit dieser Problematik wird sich schwerpunktmäßig in der folgenden Abhandlung auseinandergesetzt und nach genauerer Betrachtung des Begriffs Lexikologie, auch in Verbindung mit der Lexikographie, eine Auswahl an Problemen, die bei der Übersetzung auftreten können, anhand von ausgewählten Beispielen veranschaulicht.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.