2,99 €
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
1 °P sammeln
2,99 €
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
1 °P sammeln
Als Download kaufen
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
1 °P sammeln
Jetzt verschenken
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
1 °P sammeln
  • Format: ePub

Robert Scholten is Emeritus Professor of Geology at The Pennsylvania State University. Born in the Netherlands, he studied at the University of Amsterdam during World War II and was arrested for Resistance activities. Arriving in America in 1946, he obtained his PhD at the University of Michigan. Since his retirement in l985, he divides his time between France and the U.S. Scholtens translations of Baudelaires Les Fleurs du Mal and Rimbauds The Drunken Boat, were published by Xlibris in 2011 and 2012.

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.96MB
Produktbeschreibung
Robert Scholten is Emeritus Professor of Geology at The Pennsylvania State University. Born in the Netherlands, he studied at the University of Amsterdam during World War II and was arrested for Resistance activities. Arriving in America in 1946, he obtained his PhD at the University of Michigan. Since his retirement in l985, he divides his time between France and the U.S. Scholtens translations of Baudelaires Les Fleurs du Mal and Rimbauds The Drunken Boat, were published by Xlibris in 2011 and 2012.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, D ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Robert Scholten is Emeritus Professor of Geology at The Pennsylvania State University. He was born and raised in The Netherlands and came to the United States in 1946 to obtain his doctorate degree at the University of Michigan in 1950. Research at Penn State took him to a variety of countries, where his early love of languages, especially French, facilitated his work. Upon his retirement in 1985, his growing fascination with Baudelaire's Les f1eurs du mal led to the ten-year project of translation that bore fruit in this volume.