"Szolgálatban és udvari életben töltött elso tíz weimari évem alatt jóformán semmit sem csináltam, Itáliába a kétségbeesés hajtott, s ott új teremto kedvvel vettem kézbe Tasso történetét, hogy e hozzám illo tárgy feldolgozása közben szabaddá tegyem magamat attól, ami fájdalmas és terhes weimari benyomásaim és emlékeim közül még mindig hozzám tapadt" - írja a költo.
Az itáliai naplókat, feljegyzéseket és leveleket Goethe saját kezuleg rendezte késobb egységes egésszé. Muvének legszebb, a mai olvasót leginkább érdeklo részeit gyujtötte össze e kötet.
A magyar fordítás Rónay György muve.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.