13,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
  • Format: PDF

Studienarbeit aus dem Jahr 2022 im Fachbereich Romanistik - Hispanistik, Note: 1,0, Technische Hochschule Köln, ehem. Fachhochschule Köln (Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation), Veranstaltung: Proseminar - Der spanische Plurizentrismus, Sprache: Deutsch, Abstract: Ziel dieser Hausarbeit ist es Unterschiede, Ähnlichkeiten und Gemeinsamkeiten zwischen dem englischen und spanischen Plurizentrismus darzulegen. Dabei stellt sich die Frage, inwiefern sich der englische und spanische Plurizentrismus in Bezug auf die Sprachpflege voneinander unterscheiden. Diese Arbeit versucht…mehr

Produktbeschreibung
Studienarbeit aus dem Jahr 2022 im Fachbereich Romanistik - Hispanistik, Note: 1,0, Technische Hochschule Köln, ehem. Fachhochschule Köln (Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation), Veranstaltung: Proseminar - Der spanische Plurizentrismus, Sprache: Deutsch, Abstract: Ziel dieser Hausarbeit ist es Unterschiede, Ähnlichkeiten und Gemeinsamkeiten zwischen dem englischen und spanischen Plurizentrismus darzulegen. Dabei stellt sich die Frage, inwiefern sich der englische und spanische Plurizentrismus in Bezug auf die Sprachpflege voneinander unterscheiden. Diese Arbeit versucht mithilfe der methodischen Vorgehensweise, welche die Beschreibung der Sprachpflege beider Sprachen mitsamt einem Vergleich und die Heranziehung von Fachliteratur inkludiert, einen gründlichen Überblick in die Thematik der Sprachpflege innerhalb des spanischen und englischen Plurizentrismus anzufertigen. Darüber hinaus wird zunächst eine Einführung in die Thematik gewährleistet, in der der Begriff Plurizentrismus definiert wird. Anhand der von Bierbach genannten Voraussetzungen lässt sich anschließend in den darauffolgenden Unterkapiteln feststellen, ob die englische und spanische Sprache jeweils plurizentrisch ist. Des Weiteren wird die Sprachpflege definiert, woraufhin diese jeweils im englischen und spanischen Plurizentrismus in Hinblick auf die historische Entwicklung, Entstehung und Organisation präziser beschrieben wird. Demzufolge wird die Sprachpflege der beiden Sprachen auf Grundlage der zuvor herausgearbeiteten Erkenntnisse verglichen. Zudem werden die Auswirkungen auf den Übersetzungsprozess mit Hilfe der neu dazugewonnen Erkenntnisse aus dem Vergleich, dargelegt. Die Hausarbeit wird mit einem zusammenfassenden Fazit abgeschlossen.