Sie sind bereits eingeloggt. Klicken Sie auf 2. tolino select Abo, um fortzufahren.
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
This book investigates the practice of writing and self - translating phenomenon of self-translation within the context of mobility, through the analysis of a corpus of narratives written by authors who were born in Italy and then moved to English-speaking countries. Emphasizing writing and self-translating As practices, which exists in conjunction with a process of redefinition of identity, the book illustrates how these authors use language to negotiate and voice their identity in (trans)migratory contexts.
This book investigates the practice of writing and self - translating phenomenon of self-translation within the context of mobility, through the analysis of a corpus of narratives written by authors who were born in Italy and then moved to English-speaking countries. Emphasizing writing and self-translating As practices, which exists in conjunction with a process of redefinition of identity, the book illustrates how these authors use language to negotiate and voice their identity in (trans)migratory contexts.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, D ausgeliefert werden.
Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
Autorenporträt
Elena Anna Spagnuolo received her PhD in Italian Studies from the University of Manchester. She works as an Italian language instructor at Aberystwyth University, and as Research Fellow at the Centre for the Movement of People.
Inhaltsangabe
Introduction 1. Revoicing Female Migrant Identities through Creative Multilingualism 2. Gianna Patriarca: Self-Translating as a Strategy of Re-grounding 3. DôreMichelut: Coming to Terms with the Mother Tongue 4. Licia Canton: Rewriting the Italian Mother (Tongue, Land)'s 5. Francesca Duranti: 'Trans-Writing' the Self through Acts of Narration and Acts of Living Conclusion References
Introduction 1. Revoicing Female Migrant Identities through Creative Multilingualism 2. Gianna Patriarca: Self-Translating as a Strategy of Re-grounding 3. DôreMichelut: Coming to Terms with the Mother Tongue 4. Licia Canton: Rewriting the Italian Mother (Tongue, Land)'s 5. Francesca Duranti: 'Trans-Writing' the Self through Acts of Narration and Acts of Living Conclusion References
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826