Seminar paper de l’année 2005 dans le domaine Etudes des langues romanes - Français - Littérature, note: 1,0, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, cours: PS: La Première Guerre mondiale dans la littérature française, langue: Français, résumé: Bien que l’oeuvre littéraire Voyage au bout de la nuit de Louis-Ferdinand Céline soit surtout connue pour sa rupture du langage et style classiques dominants dans la littérature française jusqu’à la parution de ce livre en 1932, ce roman contient en outre avec l’anticolonialisme exprimé une forte critique du discours colonial du début du 20e siècle et une expression d’un exotisme non quotidien, marqué par le style propre à Céline. Le but de ce travail est l’étude approfondie de l’épisode africain dans Voyage au bout de la nuit sous les points de vue de l’anticolonialisme et de l’exotisme. Dans une première partie, nous examinerons les caractéristiques générales de l’anticolonialisme pour l’appliquer ensuite concrètement au roman de Céline. De plus, nous verrons comment l’exotisme est en général exprimé dans la littérature française et puis, l’exotisme dans l’ouvrage de Céline sera l’objet d’un examen détaillé. Finalement, nous étudierons la signification de l’anticolonialisme et de l’exotisme pour l’ensemble du livre en faisant une connexion avec l’expression du délire et de l’absurdité dans Voyage au bout de la nuit.