This book is the translated and commented autobiography of Wilhelm Ostwald (1853-1932), who won the Nobel Prize for Chemistry in 1909. It is the first translation of the German original version "Lebenslinien: Eine Selbstbiographie," published by Ostwald in 1926/27, and has been painstakingly translated. The book includes comments and explanations, helping readers to understand Ostwald's text in the historical context of Germany at the beginning of the 20th century.
In his autobiography, Ostwald describes his impressive research career and his life from his own personal view. Readers will find information on how Ostwald immortalized himself through his research on catalysis, chemical equilibria, technical chemistry, and especially as one of the founders of modern physical chemistry. His broad interests in science, ranging from philosophy to the theory of colors and the idea of a universal scientific language are further remarkable aspects covered.
This work will appeal toa broad audience of contemporary scientists: Wilhelm Ostwald has been tremendously influential for the development of chemistry and science, and many of today's best-known international scientific schools can be traced back to Ostwald's students. Ostwald was active in Germany and what is now Latvia and Estonia, while also travelling to the USA, England and France. In his discussions and analyses of the working conditions of the time, readers will find many issues reflected that continue to be of relevance today.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
"This is a long-needed English translation of the autobiography of the great German/Latvian physical chemist, Wilhelm Ostwald ... . I can't express enough my admiration for this wonderful translation, which has, for the first time, made this virtually untapped treasure trove of previously unexploited personal impressions of late 19th- and early 20th-century European chemistry, by one of its most important participants, available to English-speaking historians of chemistry. ... In general Jack's translation is excellent ... ." (William B. Jensen,Bulletin for the History of Chemistry, Vol. 47 (3), 2022)
"Ostwald was well known as an engaging writer, and this translated work is very readable. The book provides interesting insight into the development of chemistry and is recommended to libraries that support a history of science program. Summing Up: Recommended. Upper-division undergraduates and above; faculty and professionals." (H. E. Pence, Choice, Vol. 54 (12), August, 2017)
"'Wilhelm Ostwald: The Autobiography' is an important contribution to the history of physical chemistry. It restores Ostwald to his rightful place as one of the founders of modern electrochemistry. It also sheds light on the extraordinary efflorescence of German science in fin de siècle Europe. I would recommend the book to anyone with an interest in the sociology of science or the history of physical chemistry." (Stephen Fletcher, Journal of Solid State Electrochemistry, Vol. 21, 2017)
"Ostwald was well known as an engaging writer, and this translated work is very readable. The book provides interesting insight into the development of chemistry and is recommended to libraries that support a history of science program. Summing Up: Recommended. Upper-division undergraduates and above; faculty and professionals." (H. E. Pence, Choice, Vol. 54 (12), August, 2017)
"'Wilhelm Ostwald: The Autobiography' is an important contribution to the history of physical chemistry. It restores Ostwald to his rightful place as one of the founders of modern electrochemistry. It also sheds light on the extraordinary efflorescence of German science in fin de siècle Europe. I would recommend the book to anyone with an interest in the sociology of science or the history of physical chemistry." (Stephen Fletcher, Journal of Solid State Electrochemistry, Vol. 21, 2017)