Kropotkin's instant classic included discussions themes and ideas he returned to repeatedly during his five decades in the anarchist movement. Unsurprisingly, Words of a Rebel was soon translated into numerous languages-including Italian, Spanish, Bulgarian, Russian, and Chinese-and reprinted time and time again. But despite its influence as Kropotkin's first anarchist work, it was the last to be completely translated into English.
This is a new translation from the French original by Iain McKay except for a few chapters previously translated by Nicolas Walter. Both anarchist activists and writers, they are well placed to understand the assumptions within and influences on Kropotkin's revolutionary journalism. It includes all the original 1885 text along with the preface to the 1904 Italian as well as the preface and afterward to the 1919 Russian editions. In addition, it includes many articles on the labour movement written by Kropotkin for Le Revolté which show how he envisioned getting from criticism to a social revolution. Along with a comprehensive glossary and an introduction by Iain McKay placing this work within the history of anarchism as well as indicating its relevance to radicals and revolutionaries today, this is the definitive edition of an anarchist classic.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, D ausgeliefert werden.