Viel Spass! Dieses Buch ist für bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen möchten. Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei Sätzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie möglich zu übersetzen und nutzten immer Muttersprachler.
Auszug von der Geschichte:
Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem grünen Blumentopf unter einem alten Eichenbaum. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Affe.
Hercai Menekse kardesler, yasli bir mese agacinin altindaki yesil bir saksida yasiyorlardi. Saksiyi Feslegen, Biberiye ve Maymun ile paylasiyorlardi.
Rosemarin und die Stiefmütterchen Schwestern ärgerten gerne Basilikum. Die leuchtenden Farben der Schwestern erschreckten ihn und er wollte, dass sie ruhig sind.
Biberiye ve Hercai Menekse kardesler, Feslegen'e satasmaktan hoslaniyorlardi. Kiz kardeslerin parlak renkleri Feslegen'i korkutuyordu ve onlarin sessiz olmalarini istiyordu.
"Basilikum, du bist so doof!",sagten die Schwestern, "Affen klettern auf Bäume."
Affe ignorierte sie aber er war anders. Affe war ein Tier.
"Feslegen, çok aptalsin!" dedi kiz kardesler, "maymunlar agaçlara tirmanir!".
Maymun onlari görmezden geldi fakat o farkliydi. Maymun bir hayvandi.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.