TRADUZIDO DIRETAMENTE DO RUSSO PELO ESPECILIATISTA EM LITERATURA DIMITRI Um dos textos mais instigantes do gênio russo, foi considerado pelo crítica como uma síntese dos temas centrais de todos os seus romances. Esta obra profundamente filosófica e psicológica narra a jornada interior de um homem à beira do suicídio, que é confrontado por uma revelação transcendental. Considerado ridículo por toda a sua vida, o protagonista encontra a verdade em um sonho que o leva a um mundo perfeito, onde a humanidade vive em harmonia, sem pecado e sofrimento. Ao despertar, ele se vê transformado e decidido…mehr
TRADUZIDO DIRETAMENTE DO RUSSO PELO ESPECILIATISTA EM LITERATURA DIMITRI Um dos textos mais instigantes do gênio russo, foi considerado pelo crítica como uma síntese dos temas centrais de todos os seus romances. Esta obra profundamente filosófica e psicológica narra a jornada interior de um homem à beira do suicídio, que é confrontado por uma revelação transcendental. Considerado ridículo por toda a sua vida, o protagonista encontra a verdade em um sonho que o leva a um mundo perfeito, onde a humanidade vive em harmonia, sem pecado e sofrimento. Ao despertar, ele se vê transformado e decidido a compartilhar a verdade revelada, acreditando na capacidade inata das pessoas para o bem e a felicidade verdadeira. Dostoiévski nos conduz por uma reflexão sobre a condição humana, a redenção e a busca pela verdade e bondade em um mundo marcado pelo sofrimento.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, D ausgeliefert werden.
Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
Autorenporträt
Fiódor Mikhailovich Dostoiévski (¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿) nasceu a 11 de novembro de 1821 em Moscovo (Império Russo), e veio a falecer a 9 de fevereiro de 1881 em São Petersburgo (idem) tendo por causa presumida de morte uma hemorragia pulmunar.Admirador confesso do cristianismo, Dostoiévski acreditava que nenhum sistema político como a democracia ou a oligarquia faria mais do que escravizar o seu povo, considerando, inclusivamente, que os partidos políticos apenas levariam à discórdia social, e que a oligarquia apenas defendia o interesse dos mais ricos. Poderemos dizer - arrisco eu próprio, o editor - que Dostoiévski seria um anarco-cristão, tendo uma fé inabalável em Deus, ele considerava que a melhor solução para a sociedade russa passaria por uma utopia cristã, e que só essa daria o equilíbrio social que a sociedade russa necessitava.Recusou o nihilismo e o materialismo, mas também se opôs ao catolicismo romano, ao protestantismo, assim como às ideias socialistas dos seus contemporâneos. Dostoiévski acreditava que a forma ideal do cristianismo seria o Ortodoxo Russo.Fiódor Dostoiévski foi preso no ano de 1849 por ordem do Czar Nicolau I acusado de fazer leituras de Belinsky, como a banida "Carta para Gogol", e de fazer circular cópias destas e outras obras. Ele defendeu-se dizendo que apenas as havia lido pelo seu valor literário e nada mais. Esteve exilado na Sibéria durante quatro anos, condenado a trabalhos forçados, e apenas viria a regressar em 1854, casou-se em primeiras núpcias com Maria Dmitrievna, e pouco depois a sua escrita tornou-se mais prolífica baseando-se na sua experiência prisional, e igualmente mais profícua após ter abdicado da sua intervenção nos círculos utópicos o que lhe garantiu o direito a publicar, a casar, e a circular por diversos países europeus. Após a morte de sua esposa em 1864, Dostoiévski estabelece um caso amoroso com a sua secretária, Anna Grigoryevna Snitkina, com a qual se viria a casar em 1867, o dinheiro recebido - cerca de sete mil rublos - com os direitos de "Crime e Castigo" não chegaram para pagar a dívida e Snitkina viu-se obrigada a vender parte dos seus valores. Apesar disso conseguiram viajar pela Europa com o dinheiro recebido das vendas posteriores da obra. Mas o vício do jogo de Fiódor Dostoiévski continuou a prejudicar as suas vidas e há relatos de que a sua esposa chegou mesmo a penhorar a sua própria roupa interior.Na sua panóplia de autor podemos encontrar romances, novelas, contos, ensaios, panfletos, poemas e outros suportes literários. No entanto foram os romances: "Os Irmãos Karamázov", "Crime e Castigo" e "O Jogador"; que o inscreveram entre pares na História da Literatura.Os livros de Dostoiévski foram traduzidos para mais de cento e setenta línguas, tendo as primeiras traduções de excertos sido feitas para língua alemã e posteriormente para francês, habitualmente essas e as traduções para italiano foram feitas a partir do original, as inglesas, como no caso das primeiras de Marie von Thilo (1881), eram traduções de segunda mão como a deste livro o é para português. Não obstante, e mais tarde um pouco, Constance Garnett, e o seu projeto de tradução de boa parte da grande literatura russa para língua inglesa, consideradas as melhores traduções da época ainda que com muitos críticos, permitiram a universalização dos escritos de Dostoiévski.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826