"Noch nie habe ich am Schluss einer Lektüre so sehr den Wunsch empfunden, dass ein Werk der Jugendliteratur in alle Sprachen übersetzt werde: für die Industriestaaten als aufklärerische Poesie und für die anderen Länder als undogmatisches Lehrstück über kulturelles Selbstbewusstsein."
-- Hans ten Doornkaat im Tages-Anzeiger, Zürich
Über mehrere Jahre führt ein Bäckerjunge in Damaskus ein Tagebuch. Es gibt viel Schönes, Poetisches und Lustiges zu berichten aus der Stadt, in der Menschen so vieler Nationalitäten miteinander leben: Vom alten Kutscher und Geschichtenerzähler Salim, von seiner Liebe zu Nadja und vom Basar, auf dem die Mutter Meisterin im Handeln ist. Aber es gibt auch Armut, Ungerechtigkeit und politische Verfolgung in der Stadt. Der Bäckerjunge wird zum Journalisten - im Untergrund.
-- Hans ten Doornkaat im Tages-Anzeiger, Zürich
Über mehrere Jahre führt ein Bäckerjunge in Damaskus ein Tagebuch. Es gibt viel Schönes, Poetisches und Lustiges zu berichten aus der Stadt, in der Menschen so vieler Nationalitäten miteinander leben: Vom alten Kutscher und Geschichtenerzähler Salim, von seiner Liebe zu Nadja und vom Basar, auf dem die Mutter Meisterin im Handeln ist. Aber es gibt auch Armut, Ungerechtigkeit und politische Verfolgung in der Stadt. Der Bäckerjunge wird zum Journalisten - im Untergrund.
"Noch nie habe ich am Schluss einer Lektüre so sehr den Wunsch empfunden, dass ein Werk der Jugendliteratur in alle Sprachen übersetzt werde: für die Industriestaaten als aufklärerische Poesie und für die anderen Länder als undogmatisches Lehrstück über kulturelles Selbstbewusstsein."Hans ten Doornkaat im Tages-Anzeiger, Zürich
"Ein Jugendbuch, das auch Erwachsene lieben." -- Woche Heute