Ausgezeichnet mit dem LEOPOLD vom Verband Deutscher Musikschulen und dem Vierteljahrespreis der Deutschen Schallplattenkritik. JORINDE UND JORINGEL. Nach einem Märchen von Johann Heinrich Jung-Stilling, gesammelt von Johann Wolfgang von Goethe, veröffentlicht von den Brüdern Grimm, neu erzählt von Ute Kleeberg. Die Musik ist von Manuel de Falla, Edvard Grieg, Marin Marais, Francis Poulenc, Béla Bartók, Franz Joseph Gossec, Francisco Tárrega. Unser besonderer Dank gilt der Familie de Falla, die uns die einmalige Genehmigung erteilt hat, ""Nana"" und ""Asturiana"" in dieser Fassung zu veröffentlichen. Es handelt sich um eine Ersteinspielung. Flöte und Altflöte: Wally Hase; Gitarre: Thomas Müller-Pering; Erzähler: Samuel Weiss; Idee und Realisation: Kleeberg / Stoffel. Bei allen Produktionen der Edition SEE-IGEL stammt die Musik nicht aus Archiven, sondern es handelt sich um Einspielungen ausschließlich für diese CD. Oft sind es sogar Ersteinspielungen, d. h. die Musikstücke sind auf keinem anderen Tonträger zu hören. Die Verbindung von Musik und Sprache ist eine eigene Regie-Komposition - solitär und auf höchstem Niveau. Folgende Musikstücke sind auf der CD zu hören: Edvard Grieg (1843 - 1907): arr. Thomas Müller-Pering, Elfentanz op. 12/4, Molto allegro e sempre staccato für Flöte und Gitarre, Melodie op. 38/6 Allegretto für Altflöte und Gitarre, Albumblatt op. 12/7 Allegretto e dolce für Flöte und Gitarre, Norsk op. 12/6 Presto marcato für Flöte und Gitarre; Franz Joseph Gossec (1734 - 1829): arr. Christoph Jäggin, Tambourin, Allegro für Flöte und Gitarre; Béla Bartók (1881-1945): Brâul Allegro für Flöte und Gitarre, Pe loc Andante für Flöte und Gitarre; Francis Poulenc (1899 - 1963): arr. Arthur Levering, aus Mouvements perpétuels Très modéré für Flöte und Gitarre, Un Joueur de Flûte Berce les Ruines Calme für Flöte solo; Marin Marais (1656 - 1728): Les Folies d'Espagne für Flöte solo; Francisco Tárrega (1852 - 1909): Adelita Lento für Gitarre, Preludio Número 1 Moderato für Gitarre; Manuel de Falla (1876 - 1946): aus Canciones populares Españolas (1914/15), Nana Calmo e sostenuto für Altflöte und Gitarre, Asturiana Andante tranquillo für Altflöte und Gitarre.
CD | |||
1 | Grossec | 00:00:47 | |
2 | Rückt alle ein bißchen | 00:02:38 | |
3 | Grieg (Albumblatt) | 00:01:20 | |
4 | Es kam die Zeit | 00:00:42 | |
5 | Bartók (Braul) | 00:00:37 | |
6 | Die Zeit verging | 00:00:33 | |
7 | Poulenc (Mouvements perpétuels) | 00:00:48 | |
8 | Jorinde und Joringel merkten | 00:02:10 | |
9 | De Falla (Nana) | 00:02:08 | |
10 | Mit einem Mal | 00:01:22 | |
11 | Marais: Thema | 00:00:56 | |
12 | Eine Eule | 00:01:22 | |
13 | Bartók (Pe loc) | 00:01:28 | |
14 | Da wurde der Vogel | 00:00:52 | |
15 | Poulenc (Un joueur) | 00:01:02 | |
16 | Und je mehr die Nachtigall | 00:02:51 | |
17 | De Falla (Asturiana) | 00:02:14 | |
18 | Eines Abends | 00:00:32 | |
19 | Grieg (Elfentanz) | 00:00:57 | |
20 | Ihm träumte | 00:01:45 | |
Weitere 19 Tracks anzeigen | |||
21 | Grieg (Norsk) | 00:00:52 | |
22 | Und bis zum Abend | 00:00:57 | |
23 | Tárrega (Adelita) | 00:01:18 | |
24 | Blüten in allen Farben | 00:01:08 | |
25 | Marais (Variation 13) | 00:00:42 | |
26 | Am nächsten Morgen | 00:00:32 | |
27 | Marais (Variation 2) | 00:00:38 | |
28 | Am neunten Tag | 00:00:22 | |
29 | Marais (Variation 9) | 00:00:24 | |
30 | Er war sich sicher | 00:01:09 | |
31 | Marais (Variation 26) | 00:00:23 | |
32 | Er ging über | 00:00:36 | |
33 | Tárrega (Preludio) | 00:01:33 | |
34 | Die Pforte wurde | 00:00:24 | |
35 | Marais (Variation 24) | 00:00:45 | |
36 | Er horchte | 00:01:35 | |
37 | Grieg (Melodie) | 00:01:51 | |
38 | Die Erzzauberin | 00:01:17 | |
39 | Grossec | 00:01:28 |
Perlentaucher-Notiz zur ZEIT-Rezension
Rezensent Mirko Weber hat die träumerische Einspielung des Grimm-Märchens in neuer Bearbeitung von Jung-Stilling gefangen genommen. Das musikalische Arrangement mit Auszügen moderner Kompositionen wie von Bartok oder Grieg ergänze sich aufs Schönste mit dem leicht angerauten Timbre des Schauspielers Samuel Weiss. Dieser habe "seine Geschichte bis in kleinste Wendungen hinein vorbereitet" und lausche dem dämmerigen Zauber, der über den Märchen liege, in seinen klangvoll modulierten Sätzen noch lange nach. Beides verleihe der Erzählung einen "leisen Hauch von Exotik", den der Rezensent als sehr passend für die traumartige Erlösung, die zu Jorinde und Joringels Glück führt, empfunden hat.
© Perlentaucher Medien GmbH
© Perlentaucher Medien GmbH