A handy companion for those wanting to improve their English
Richtiges Englisch? Verdammt schwierig. Millionen Deutsche geben sich für ihr Sprachkönnen eine gute Note, doch selbst die Besten machen Fehler. Humorvoll und geistreich bringt der Autor der erfolgreichen SPIEGEL-ONLINE-Kolumne "Fluent English" Licht ins Dickicht der deutsch-englischen Sprachverwirrung.
»I know what you mean.« Spätestens wenn Sie diesen freundlichen Satz von Ihrem englischen oder amerikanischen Gesprächspartner hören, ahnen Sie vielleicht, dass Sie für einen unfreiwillig komischen Moment im englisch-deutschen Sprachaustausch gesorgt haben. Zum Beispiel, wenn Sie beim Eisverkäufer »two ice balls« bestellt, die Kollegen über den »beamer in the conference room« informiert oder sich über eine »genial idea« gefreut haben. But don't make you worries! Peter Littger erzählt unterhaltsame und nützliche Geschichten von unserem "English made in Germany" und hilft, typische Fallstricke in unserem Alltagsenglisch aufzudecken und Missverständnisse zu vermeiden.
Mit einem Glossar der teuflischsten Patzer, die wir im Englischen machen.
Richtiges Englisch? Verdammt schwierig. Millionen Deutsche geben sich für ihr Sprachkönnen eine gute Note, doch selbst die Besten machen Fehler. Humorvoll und geistreich bringt der Autor der erfolgreichen SPIEGEL-ONLINE-Kolumne "Fluent English" Licht ins Dickicht der deutsch-englischen Sprachverwirrung.
»I know what you mean.« Spätestens wenn Sie diesen freundlichen Satz von Ihrem englischen oder amerikanischen Gesprächspartner hören, ahnen Sie vielleicht, dass Sie für einen unfreiwillig komischen Moment im englisch-deutschen Sprachaustausch gesorgt haben. Zum Beispiel, wenn Sie beim Eisverkäufer »two ice balls« bestellt, die Kollegen über den »beamer in the conference room« informiert oder sich über eine »genial idea« gefreut haben. But don't make you worries! Peter Littger erzählt unterhaltsame und nützliche Geschichten von unserem "English made in Germany" und hilft, typische Fallstricke in unserem Alltagsenglisch aufzudecken und Missverständnisse zu vermeiden.
Mit einem Glossar der teuflischsten Patzer, die wir im Englischen machen.
CD 1 | |||
1 | Der Telefonjoker | 00:05:17 | |
2 | Der Telefonjoker | 00:02:17 | |
3 | What would Otto Walkes say? Filserenglisch | 00:05:19 | |
4 | What would Otto Walkes say? Filserenglisch | 00:04:15 | |
5 | What would Otto Walkes say? Filserenglisch | 00:02:55 | |
6 | Verzeih, mein lieber Wasskocher! Die "Sorry"-Manie | 00:04:24 | |
7 | Verzeih, mein lieber Wasskocher! Die "Sorry"-Manie | 00:04:19 | |
8 | Verzeih, mein lieber Wasskocher! Die "Sorry"-Manie | 00:04:00 | |
9 | Der deutsche Spleen. Scheinanglizismen | 00:04:35 | |
10 | Der deutsche Spleen. Scheinanglizismen | 00:04:36 | |
11 | Wenn das Leben richtig Arbeit macht. Geburt | 00:03:58 | |
12 | Wenn das Leben richtig Arbeit macht. Geburt | 00:05:15 | |
13 | I am very sick - I am German. Gesundheit | 00:02:40 | |
14 | I am very sick - I am German. Gesundheit | 00:05:00 | |
15 | I am very sick - I am German. Gesundheit | 00:05:47 | |
CD 2 | |||
1 | Baby, can you drive my car? Im Auto | 00:04:03 | |
2 | Baby, can you drive my car? Im Auto | 00:04:34 | |
3 | Baby, can you drive my car? Im Auto | 00:04:55 | |
4 | Wir landen kurz und heben dann wieder ab. Briten gegen Amerikaner | 00:04:45 | |
5 | Wir landen kurz und heben dann wieder ab. Briten gegen Amerikaner | 00:05:35 | |
6 | Wir landen kurz und heben dann wieder ab. Briten gegen Amerikaner | 00:03:56 | |
7 | Word wedding. Wortpaare | 00:04:24 | |
8 | Word wedding. Wortpaare | 00:02:23 | |
9 | The tale of Mr Black and Mrs Bag. Im Büro | 00:05:20 | |
10 | The tale of Mr Black and Mrs Bag. Im Büro | 00:03:46 | |
11 | The tale of Mr Black and Mrs Bag. Im Büro | 00:05:23 | |
12 | 20 typische, teuflische Patzer | 00:05:15 | |
13 | 20 typische, teuflische Patzer | 00:06:00 |