Produktdetails
- Anzahl: 5 Audio CDs
- Erscheinungstermin: 22. September 2006
- Hersteller: Brilliant Classics / Brilliant,
- EAN: 5028421930596
- Artikelnr.: 20903837
- Herstellerkennzeichnung Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
CD 1 | |||
1 | Lieder Hob. XXXIa (Schottische Lieder für George Thomson III) | ||
2 | Over the water to Charlie Hob. XXXIa: 267 | 00:02:50 | |
3 | Lochaber Hob. XXXIa: 190 | 00:03:56 | |
4 | O'er the moor amang the heather Hob. XXXIa: 122 | 00:04:07 | |
5 | Happy Dick Dawson Hob. XXXIa: 247 | 00:04:03 | |
6 | My love's a winsome wee thing Hob. XXXIa: 268 | 00:02:24 | |
7 | Tibbie Fowler Hob. XXXIa: 52 | 00:02:37 | |
8 | Cro Challin Hob. XXXIa: 253A | 00:01:46 | |
9 | The rock and a wee pickle tow Hob. XXXIa: 253B | 00:01:57 | |
10 | The white cockade Hob. XXXIa: 22 | 00:03:14 | |
11 | Lassie wi' the gowden hair Hob. XXXIa: 272 | 00:02:47 | |
12 | What ails this heart of mine Hob. XXXIa: 244 | 00:03:02 | |
13 | Shelagh O'Neal Hob. XXXIa: 239 | 00:02:20 | |
14 | The border widow's lament Hob. XXXIa: 232 | 00:04:44 | |
15 | The shepherd's son Hob. XXXIa: 106 | 00:01:52 | |
16 | Good night and joy be wi' ye Hob. XXXIa: 254 | 00:03:10 | |
17 | Johny Faw - Or, The gypsie laddie Hob. XXXIa: 251 | 00:03:54 | |
18 | O bonny lass, will you lie in a barrack Hob. XXXIa: 89 | 00:04:55 | |
CD 2 | |||
1 | Jenny dang the weaver Hob. XXXIa: 240 | 00:02:15 | |
2 | Macgregor of Ruara's lament Hob. XXXIa: 81 | 00:03:19 | |
3 | Sir Patrick Spence Hob. XXXIa: 250 | 00:03:51 | |
4 | Savourna deligh Hob. XXXIa: 203 | 00:03:31 | |
5 | Gala water Hob. XXXIa: 15 | 00:03:43 | |
6 | The three captains Hob. XXXIa: 264 | 00:01:33 | |
7 | Johny Faw Hob. XXXIa: 251 | 00:04:19 | |
8 | Halloween Hob. XXXIa: 63 | 00:05:00 | |
9 | Irisch Air. Pat & Kate Hob. XXXIa: 241 | 00:01:47 | |
10 | Captain Okain Hob. XXXIa: 224 | 00:03:46 | |
11 | Cro Challin Hob. XXXIa: 253A | 00:02:34 | |
12 | My Nanie, O Hob. XXXIa: 37 | 00:03:04 | |
13 | When she came ben she bobbit Hob. XXXIa: 62 | 00:01:47 | |
14 | Fair Helen of Kirkconnell Hob. XXXIa: 236 | 00:03:17 | |
15 | The parson boasts of mild ale Hob. XXXIa: 61 | 00:01:21 | |
16 | The braes of Ballochmyle Hob. XXXIa: 226 | 00:03:26 | |
17 | Tullochgorum Hob. XXXIa: 270 | 00:02:45 | |
18 | Johny Macgil Hob. XXXIa: 238 | 00:03:21 | |
19 | Rise up and bar the door Hob. XXXIa: 197 | 00:02:59 | |
20 | Lord Balgonie's favourite Hob. XXXIa: 273 | 00:01:33 | |
CD 3 | |||
1 | Lieder Hob. XXXIb (Walisische Volkslieder für George Thomson) | ||
2 | Loth to depart. Anhawdd ymadael Hob. XXXIb: 57 | 00:04:53 | |
3 | Y Cymry dedwydd. The happy Cambrians Hob. XXXIb: 32 | 00:01:32 | |
4 | Happiness lost Hob. XXXIb: 42 | 00:02:05 | |
5 | Maltraeth Hob. XXXIb: 36 | 00:02:05 | |
6 | Reged Hob. XXXIb: 38 | 00:03:04 | |
7 | The Comish May song Hob. XXXIb: 21 | 00:02:49 | |
8 | New year's gift. Calenig Hob. XXXIb: 60 | 00:04:35 | |
9 | Pant corlant yr wyn - Neu, Dafydd or Garreg-las. The lamb's fold vale - Or, David of the blue stone Hob. XXXIb: 22 | 00:01:27 | |
10 | Digan y pibydd coch. The red piper's melody Hob. XXXIb: 34 | 00:03:48 | |
11 | Wyres Ned Puw. Ned Pugh's grand daughter Hob. XXXIb: 19 | 00:03:18 | |
12 | Y gadly's The camp-palace - Or, Leader's tent oftener called, of a noble race was Shenkin Hob. XXXIb: 24 | 00:01:58 | |
13 | The flower of North Wales. Blodeu Cwynedd Hob. XXXIb: 58 | 00:03:45 | |
14 | Yr hen erddigan. The ancient harmony Hob. XXXIb: 37 | 00:03:23 | |
15 | Ton y ceiliog du. The note of the black cock Hob. XXXIb: 18 | 00:01:50 | |
16 | The Britons. Y Brython Hob. XXXIb: 51 | 00:02:21 | |
17 | War song of the men of Glamorgan. Triban gwyr Morgannwg Hob. XXXIb: 55 | 00:02:05 | |
18 | Erddigan Caer y Waun. The minstrelsy of Chirk Castle Hob. XXXIb: 27 | 00:02:06 | |
19 | Rhyfelgyrch Cadpen Morgan. Captain Morgan's March Hob. XXXIb: 8 | 00:02:58 | |
20 | Llwyn onn. The ash grove Hob. XXXIb: 7 | 00:02:55 | |
Weitere 1 Tracks anzeigen | |||
21 | The lamentation of Britain. Cwynvan Brydain Hob. XXXIb: 43a | 00:01:41 | |
CD 4 | |||
1 | Twll yn ei boch. The dimpled cheek Hob. XXXIb: 10 | 00:04:25 | |
2 | Hob y deri danno. Away to the oaken grove Hob. XXXIb: 16 | 00:02:37 | |
3 | Ar hyd nos. The live long night Hob. XXXIb: 9 | 00:02:26 | |
4 | Mantell Siani. Jenny's mantle Hob. XXXIb: 5 | 00:01:39 | |
5 | The willow hymn. Yr helyg gân Hob. XXXIb: 47 | 00:02:48 | |
6 | Codiad yr haul. The rising sun Hob. XXXIb: 12 | 00:02:10 | |
7 | Nos Galan. New Year's night Hob. XXXIb: 29 | 00:02:15 | |
8 | The sweet melody of North Wales. Mwynen Gwynedd Hob. XXXIb: 44 | 00:03:14 | |
9 | Dowch i'r frwydr. Come to battle Hob. XXXIb: 14 | 00:01:29 | |
10 | Y bardd yn ei awen. The inspired bard Hob. XXXIb: 25 | 00:02:33 | |
11 | The allurement of love. Serch hudol Hob. XXXIb: 48 | 00:03:15 | |
12 | Blodau Llundain. The flowers of London Hob. XXXIb: 23 | 00:02:48 | |
13 | Blodau'r drain. The blossom of the thorn Hob. XXXIb: 35 | 00:01:58 | |
14 | Blodau'r grug. The flowers of the heath Hob. XXXIb: 30 | 00:04:15 | |
15 | Troiad y droell. The whirling of the spinning wheel Hob. XXXIb: 41 | 00:02:13 | |
16 | Hoffedd Hywel ab Owen Gwynedd. The delight of Prince Hoel, son of Owen Gwyned Hob. XXXIb: 28 | 00:03:00 | |
17 | The bend of the horse shoe. Plygiad y bedol Hob. XXXIb: 56 | 00:03:08 | |
18 | Winifreda Hob. XXXIb: 46 | 00:03:08 | |
19 | Mwynen Cynwyd. The melody of Cynwyd Hob. XXXIb: 31 | 00:01:21 | |
20 | The pursuit of love. Dilyn serch Hob. XXXIb: 52 | 00:03:03 | |
Weitere 1 Tracks anzeigen | |||
21 | The departure of the king. Ymadawiad y brenhin Hob. XXXIb: 59 | 00:01:33 | |
CD 5 | |||
1 | Dafydd y Garreg-wem. David of the White Rock Hob. XXXIb: 4 | 00:04:37 | |
2 | Lady Owen's favourite. Maldod arglwyddes Owen Hob. XXXIb: 45 | 00:02:54 | |
3 | Ffarwel Ffranses. Farewell, Frances Hob. XXXIb: 13 | 00:04:17 | |
4 | The door clapper.Y stwffwl Hob. XXXIb: 50 | 00:01:54 | |
5 | The door pedlar. Y maelerwr Hob. XXXIb: 53 | 00:01:55 | |
6 | Cerdd yr hen-wr or coed. The song of the old man of the wood Hob. XXXIb: 39 | 00:03:33 | |
7 | Ffarwel jeuengetid. Adieu to my juvenile days Hob. XXXIb: 40 | 00:02:02 | |
8 | Tros y garreg. Over the stone Hob. XXXIb: 17 | 00:01:53 | |
9 | Grisiel ground. Crystal ground Hob. XXXIb: 15 | 00:03:11 | |
10 | Venture Gwen. Mentra Gwen Hob. XXXIb: 6 | 00:01:34 | |
11 | Torriad y dydd. The dawn of day Hob. XXXIb: 3 | 00:02:29 | |
12 | Gorhoffedd gwyr Harlech. The march of the men of Harlech Hob. XXXIb: 2 | 00:02:19 | |
13 | Hob y deri dando. Away, my herd, under the green oak Hob. XXXIb: 11 | 00:01:35 | |
14 | Codiad yr hedydd. The rising of the lark Hob. XXXIb: 1 | 00:02:20 | |
15 | The blossom of the honey suckle. Blodeu'r gwynwydd Hob. XXXIb: 54 | 00:03:40 | |
16 | Eryi wen. The white mountains - Or, Hoar cliffs of Snowdon Hob. XXXIb: 20 | 00:05:43 | |
17 | The lamentation of Cambria Hob. XXXIb: 43b | 00:02:43 | |
18 | The red piper's melody. Digan y pidydd coch Hob. XXXIb: 34 | 00:01:56 | |
19 | Castell Towyn. Towyn Castle Hob. XXXIb: 26 | 00:02:29 | |
20 | The Marsh of Rhuddlan. Morva Rhydlan Hob. XXXIb: 49 | 00:01:31 |