Produktdetails
- Anzahl: 8 Audio CDs
- Erscheinungstermin: 5. April 2010
- Hersteller: Naxos Deutschland GmbH / Naxos,
- EAN: 0747313801336
- Artikelnr.: 29016403
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
- Herstellerkennzeichnung Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
CD 1 | |||
1 | 1. Little white doll (The porcelain doll) | 00:02:25 | |
2 | 2. Little brunette doll (The paste doll) | 00:01:43 | |
3 | 3. Little mestiza doll (The clay doll) | 00:02:47 | |
4 | 4. Little muhatta doll (Rubber doll) | 00:01:36 | |
5 | 5. Little black doll (The wooden doll) | 00:01:18 | |
6 | 6. The poor little doll (The rag doll) | 00:02:22 | |
7 | 7. O polichinelo (Punch) | 00:00:51 | |
8 | 8. The witch (The cloth doll) | 00:02:27 | |
9 | Nr. 1: Terezinha de Jesus | 00:02:11 | |
10 | Nr. 2: A condessa (The countess) | 00:02:52 | |
11 | Nr. 3: Senhora Dona Sancha | 00:01:29 | |
12 | Nr. 4: O cravo brigou com a rosa (The carnation fought with the rose) | 00:01:58 | |
13 | Nr. 5: Pobre cega (Poor blind woman) | 00:01:35 | |
14 | Nr. 6: Passa, passa gaviao (Go away, go away, Hawk) | 00:01:30 | |
15 | Nr. 7: Xô, xô, passarinho (Shoo, shoo, little bird) | 00:03:22 | |
16 | Nr. 8: Vamos atrás de serra, Calunga (Let's go to the mountain, Calunga) | 00:03:20 | |
17 | Nr. 9: Fui no tororó (I went to Itororó) | 00:02:33 | |
18 | Nr. 10: O pintor de Cannahy (The painter of Canai) | 00:02:26 | |
19 | Nr. 11: Nesta rua, nesta rua (In this street) | 00:03:01 | |
20 | Nr. 12: Olha o passarinho, Dominé (Look at the little bird, Dominé) | 00:02:22 | |
Weitere 6 Tracks anzeigen | |||
21 | Nr. 13: A procura de uma agulhà (Looking for a needle) | 00:03:43 | |
22 | Nr. 14: A canôa virou (The canoe capsized) | 00:02:48 | |
23 | Nr. 15: Que lindos olhos! (What beautiful eyes) | 00:04:24 | |
24 | Nr. 16: Có, có, có (Chip, chip, chip) | 00:02:13 | |
25 | Noturno (Hommage à Chopin) | 00:02:31 | |
26 | A la balada (Hommage à Chopin) | 00:05:11 | |
CD 2 | |||
1 | 1. Preludio (Prelude) | 00:06:19 | |
2 | 2. Coral: Canto do Sertao (Choral: Song of the Heartlands) | 00:04:35 | |
3 | 3. Aria: Cantiga (Aria: Song) | 00:05:28 | |
4 | 4. Dansa: Miudinho (Dance: Miudinho) | 00:03:32 | |
5 | Poema singelo (Simple song) | 00:06:07 | |
6 | Nr. 1: O ginete do Pierrozinho (The little Pierrot's pony) | 00:01:08 | |
7 | Nr. 2: O chicote do Diabinho (The little devil's whip) | 00:01:39 | |
8 | Nr. 3: A manha da Pierrette (The Pierrette's ruse) | 00:02:13 | |
9 | Nr. 4: Os guizos do Dominozinho (The little Domino's jingle bells) | 00:01:11 | |
10 | Nr. 5: As peripécias do Trapeirozinho (The little ragpiper's adventures) | 00:01:31 | |
11 | Nr. 6: As traquinices do mascarado mignon (The masked boy's pranks) | 00:01:35 | |
12 | Nr. 7: A gaita de um precoce fantasiado (The fife of a precocious daydreamer) | 00:02:49 | |
13 | Nr. 8: A folia de um bloco infantil (The gaiety of a children's band) | 00:03:17 | |
14 | Francette et Piá | 00:15:35 | |
15 | A fiandeira (The spinner) | 00:02:55 | |
16 | Valsa mística (Mystic waltz) | 00:01:36 | |
17 | Num berço encantado (In an enchanted castle) | 00:02:33 | |
18 | Rhodante (Round dance) | 00:01:54 | |
19 | Valsa romântica | 00:03:44 | |
CD 3 | |||
1 | 1. Idílio na rede | 00:03:02 | |
2 | 2. Uma camponeza cantadeira | 00:02:17 | |
3 | 3. Alegria na horta | 00:02:29 | |
4 | Nr. 1: Plantio do caboclo | 00:05:48 | |
5 | Nr. 2: Impressoes seresteiras | 00:06:33 | |
6 | Nr. 3: Festa no serato | 00:05:19 | |
7 | Nr. 4: Dansa do índio branco | 00:03:56 | |
8 | Nr. 1: Tira o seu pezinho | 00:02:17 | |
9 | Nr. 2: A moda da carranquinha | 00:02:23 | |
10 | Nr. 3: Os três cavalheiros | 00:01:47 | |
11 | Nr. 4: Uma, duas angolinhas | 00:01:37 | |
12 | Nr. 5: Garibaldi foi à missa | 00:01:48 | |
13 | Nr. 6: Vamos todos cirandar | 00:01:50 | |
14 | Nr. 1: Farrapós | 00:04:21 | |
15 | Nr. 2: Kankukus | 00:04:21 | |
16 | Nr. 3: Kankikis | 00:02:51 | |
17 | Tristorosa | 00:04:54 | |
18 | Chôros Nr. 1 "Tipico" | 00:05:02 | |
19 | Chôros Nr. 2 | 00:02:48 | |
20 | Chôros Nr. 5 "Alma brasileira" | 00:04:56 | |
CD 4 | |||
1 | De flôr em flôr | 00:01:09 | |
2 | Atché | 00:00:34 | |
3 | Nesta rua | 00:02:30 | |
4 | Fui no Itororó (1. Fassung) | 00:01:11 | |
5 | Mariquita muchacha | 00:01:23 | |
6 | No jardim celestial | 00:00:56 | |
7 | O Anel | 00:02:37 | |
8 | Nigue ninhas | 00:03:23 | |
9 | Pobre cega | 00:01:52 | |
10 | A cotia | 00:01:55 | |
11 | Vida formosa | 00:01:54 | |
12 | Viva o carnaval! | 00:03:18 | |
13 | Ibericarabe (bearb. von Lucília Guimaraes Villa-Lobos) | 00:05:27 | |
14 | 1. Bailando | 00:01:59 | |
15 | 2. Nenê vai dormir | 00:02:36 | |
16 | 3. Artimanhas | 00:02:16 | |
17 | 4. Reflexoes | 00:02:07 | |
18 | 5. Balanço | 00:01:20 | |
19 | 1. Allegro | 00:01:23 | |
20 | 2. Andantino | 00:01:24 | |
Weitere 31 Tracks anzeigen | |||
21 | 3. Allegretto | 00:01:15 | |
22 | 4. Allegro non troppo | 00:01:23 | |
23 | 3. Gavota-Chôro | 00:03:01 | |
24 | 2. Valsinha brasileira (á maneira antiga) | 00:06:21 | |
25 | Nr. 11: Ba, be, bi, bo, bu | 00:00:45 | |
26 | Nr. 12: Na baía tem | 00:01:45 | |
27 | Nr. 15: Bela pastora | 00:00:35 | |
28 | Nr. 18: Cachorrinho | 00:00:42 | |
29 | Nr. 31: Carneirinho, carneirao | 00:00:48 | |
30 | Nr. 34: Chora, menina, chora | 00:01:02 | |
31 | Nr. 41: Constancia | 00:01:23 | |
32 | Nr. 45: O cravo (1. Fassung) | 00:00:28 | |
33 | Nr. 55: Fui no Itororó (2. Fassung) | 00:01:36 | |
34 | Nr. 72: A mamai estava doente | 00:01:02 | |
35 | Nr. 73: Manda tiro, tiro, lá | 00:00:45 | |
36 | Nr. 77: Margarida | 00:00:24 | |
37 | Nr. 79: Meninas, ó meninas | 00:00:44 | |
38 | Nr. 80: Meu bemzinho | 00:00:53 | |
39 | Nr. 81: Meu pai amarrou meus Olhos | 00:01:02 | |
40 | Nr. 84: Olha o bicho | 00:00:53 | |
41 | Nr. 87: Pai Francisco (1. Fassung) | 00:00:54 | |
42 | Nr. 89: Passe, passe gaviao (Lá na Ponte da Vinhaça) | 00:00:41 | |
43 | Nr. 90: Passarás, nao passarás | 00:00:54 | |
44 | Nr. 95: Pirolito | 00:01:18 | |
45 | Nr. 99: Pobre peregrino | 00:01:25 | |
46 | Nr. 105: Quando eu era pequenino | 00:01:08 | |
47 | Nr. 107: Que lindos olhos! | 00:00:52 | |
48 | Nr. 108: Rosa amarela (1. Fassung) | 00:01:09 | |
49 | Nr. 114: Senhora D. Sancha (1. Fassung) | 00:00:52 | |
50 | Nr. 130: Vem cá siriri | 00:00:54 | |
51 | Nr. 133: Vitú | 00:00:46 | |
CD 5 | |||
1 | Acordei de Madrugada (I woke up very early) | 00:01:27 | |
2 | A maré encheu (The tide flowed) | 00:01:34 | |
3 | A Roseira (The rosebush) | 00:01:00 | |
4 | Manquinha (The little limping girl) | 00:02:13 | |
5 | Na corda da viola (On the string of the guitar) | 00:01:53 | |
6 | Brinquedo (Play) | 00:01:02 | |
7 | Machadinha (Little axe) | 00:01:14 | |
8 | Espanha (Spain) | 00:00:52 | |
9 | Samba-Lêlê (Samba-Lêlê) | 00:01:35 | |
10 | Senhora dona viova (Mrs. Widow) | 00:01:54 | |
11 | O pastorzinho (The little shepherd) | 00:01:01 | |
12 | Joao Cambuête (Joao Cambuête) | 00:01:20 | |
13 | A freira (The nun) | 00:00:58 | |
14 | Garibaldi foi â missa (Garibaldi went to mass) | 00:01:25 | |
15 | O Piao (Oh whirligig) | 00:01:09 | |
16 | O pobre e o rico (The pauper and the rich) | 00:00:45 | |
17 | Rosa amarela (Yellow rose) | 00:02:20 | |
18 | Olha o passarinho, Dominé! (Look at the little bird) | 00:00:37 | |
19 | O gato (The cat) | 00:02:21 | |
20 | O sim! (Oh yes!) | 00:00:54 | |
Weitere 28 Tracks anzeigen | |||
21 | Os pombinhos (The little doves) | 00:00:37 | |
22 | Você diz que sabe tudo (You say you know everything) | 00:02:20 | |
23 | Có, Có, Có! (Có, Có, Có!) | 00:01:26 | |
24 | O bastao ou mia gato (The stick or cat miaow) | 00:01:45 | |
25 | A condessa (The countess) | 00:02:47 | |
26 | Sonho de uma creança (A child's dream) | 00:01:33 | |
27 | O corcunda (The hunchback) | 00:00:56 | |
28 | Caranguejo (Crab) | 00:01:25 | |
29 | A pombinha voou (The little dove flew away) | 00:01:41 | |
30 | Vamos atraz da serra, oh! Calunga! (Let's go behind the mountain, oh! Calunga!) | 00:01:16 | |
31 | No fundo do meu quintal (In my backyard) | 00:01:09 | |
32 | Vai abóbora (Some pumpkin) | 00:00:53 | |
33 | Vamos, Maruca (Let's go, Maruca) | 00:01:42 | |
34 | Os pombinhos (The little doves) | 00:00:53 | |
35 | Anda á roda (Round the circle) | 00:01:56 | |
36 | O limao (Oh lemon) | 00:00:45 | |
37 | Carambola (Carambola) | 00:00:29 | |
38 | Pobre céga (Poor blind one) | 00:01:10 | |
39 | Pai Francisco (Father Francisco) | 00:01:03 | |
40 | Xô! Passarinho (Shoo! Little bird) | 00:01:08 | |
41 | Sinh' Aninha (Miss Aninha) | 00:00:36 | |
42 | Vestidinho branco (Little white dress) | 00:01:02 | |
43 | Laranjeira pequenina (Small orange tree) | 00:00:59 | |
44 | Pombinha, rolinha - Brinquedo de roda (Little dove, little pigeon - Round song) | 00:01:38 | |
45 | O Ciranda, O Cirandinha (O Ciranda, O Cirandinha - Round song) | 00:00:44 | |
46 | A velha que tinha nove filhas (The old woman who had nine daughters) | 00:01:05 | |
47 | Constante (Faithful) | 00:00:57 | |
48 | O castelo (The castle) | 00:01:21 | |
CD 6 | |||
1 | Sul américa | 00:03:53 | |
2 | New York sky line melody | 00:02:56 | |
3 | Nr. 1: Alnitah | 00:01:00 | |
4 | Nr. 2: Alnilam | 00:01:47 | |
5 | Nr. 3: Mintika | 00:01:25 | |
6 | 1. Animado | 00:01:49 | |
7 | 2. Un poco animado | 00:03:59 | |
8 | O gato e o rato | 00:02:58 | |
9 | 1. A mao direita tem uma roseira | 00:01:07 | |
10 | 2. Assim ninava mama | 00:01:54 | |
11 | 3. A probezinha sertaneja | 00:02:13 | |
12 | 4. Vestidinho branco | 00:01:09 | |
13 | 5. Sací | 00:01:45 | |
14 | 6. A história da caipirinha | 00:01:42 | |
15 | Caixinha de música quebrada | 00:03:09 | |
16 | Walzer über A menina das nuvens | 00:04:23 | |
17 | Collecçao infantil (Bailado infantil) | 00:03:12 | |
18 | Carnaval de Pierrot (bearb. von Amaral Vieira) | 00:02:37 | |
19 | Melodia de montanha (Serra da piedade de Belo Horizonte) | 00:02:21 | |
20 | Rudepôema | 00:22:34 | |
CD 7 | |||
1 | Amazonas (Bailado indígena brasileiro) | 00:14:28 | |
2 | Andantino espressivo (Melodia lírica: Homenagem ao sertanejo brasileiro) | 00:05:30 | |
3 | Andantino (Melodia capadócia - Melodia capoeira: Homenagem ao malandro carioca) | 00:03:41 | |
4 | Andante (Homenagem a Bach) | 00:03:15 | |
5 | Lent - Animato (Homenagem ao índio brasileiro) | 00:03:37 | |
6 | Poco animato (Homenagem à vida social: Aos rapazinhos e mocinhas fresquinhos que frequentam os concertos e...) | 00:06:09 | |
7 | Lembranças do sertao: Dansa | 00:05:20 | |
8 | Valsa scherzo | 00:07:11 | |
9 | Bailado infernal | 00:01:58 | |
10 | Feijoada sem perigo... | 00:01:00 | |
11 | No palácio encantado | 00:01:34 | |
12 | A cortezia do principezinho | 00:01:40 | |
13 | E o pastorzinho cantava | 00:01:49 | |
14 | E a princesazinha dançava | 00:01:21 | |
15 | Feliz aniversário | 00:00:37 | |
16 | Boas-festas | 00:00:40 | |
17 | Feliz natal | 00:00:30 | |
18 | Feliz ano novo | 00:00:37 | |
19 | Boas-vindas | 00:00:50 | |
20 | Cortejo nupcial | 00:04:33 | |
Weitere 1 Tracks anzeigen | |||
21 | Valsa lenta | 00:02:36 | |
CD 8 | |||
1 | A lenda do caboclo (The legend of the Caboclo) | 00:03:35 | |
2 | Etüde op. 31 "Ondulando" (Undulating) | 00:04:00 | |
3 | Valsa da dor (Waltz of sorrow) | 00:05:05 | |
4 | A baratinha de papel (The little paper bug) | 00:02:23 | |
5 | O gatinho de papelao (The little cardboard cat) | 00:03:12 | |
6 | O camundongo de massa (The little paper maché mouse) | 00:03:32 | |
7 | O carrochinho de borracha (The little rubber dog) | 00:03:16 | |
8 | O cavalinho de páu (The little wooden horse) | 00:02:57 | |
9 | O boisinho de chumbo (The little lead ox) | 00:05:10 | |
10 | O passarinho de panno (The little cloth bird) | 00:03:35 | |
11 | O ursozinho de algodao (The little cotton bear) | 00:03:13 | |
12 | O lobosinho de vidro (The little glass wolf) | 00:05:23 | |
13 | Zangou-se o cravo com a rosa (The carnation was angry with the rose) | 00:01:25 | |
14 | Adeus, bela Morena (Goodbye, beautiful Morena) | 00:01:35 | |
15 | Vamos, maninha (Let's go, little sister) | 00:01:35 | |
16 | Olha aquela menina (Look at that girl) | 00:01:37 | |
17 | Senhora pastora (The shepherdess) | 00:01:37 | |
18 | Cae, cae, balao (Come down, come down, balloon) | 00:01:45 | |
19 | Todo o mundo passa (Everybody passes by) | 00:01:11 | |
20 | Vamos ver a mulatinha (Let's go see the little mulatta) | 00:01:43 | |
Weitere 4 Tracks anzeigen | |||
21 | Carneirinho, carneirao (Little sheep, big sheep) | 00:02:14 | |
22 | A canoa virou (The canoe capsized) | 00:01:36 | |
23 | Nesta rua tem um bosque (In this street there is a garden) | 00:02:36 | |
24 | Lindos olhos que ela tem (What beautiful eyes she has) | 00:03:37 |