Leider eine große Enttäuschung. Der feine Witz, die Ironie, Satiere und Boshaftigkeit des Original-Textes gehen in dieser deutschen Lesung völlig unter. Das kann an der gewählten Übersetzung liegen: die Sätze klingen nicht so sehr altmodisch als arg geschraubt. Das kann aber auch daran liegen, dass es der Vorleserin selten gelingt, diese Satzungetüme durch Betonung verständlich zu machen.
Leider eine große Enttäuschung. Der feine Witz, die Ironie, Satiere und Boshaftigkeit des Original-Textes gehen in dieser deutschen Lesung völlig unter. Das kann an der gewählten Übersetzung liegen: die Sätze klingen nicht so sehr altmodisch als arg geschraubt. Das kann aber auch daran liegen, dass es der Vorleserin selten gelingt, diese Satzungetüme durch Betonung verständlich zu machen.