40,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
20 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

This revised edition remains the only comprehensive grammar of the underdocumented Digo (Chidigo) language. Included in this revision is additional language material plus an expanded bibliography of publications in and about Digo. Besides a clear description of Digo morphology and syntax, with multiple illustrative examples, this grammar includes several glossed texts, a 1700-item wordlist, and a list of over 100 botanical names. It gives particular emphasis to semantic and discourse relations of elements that are often not analysed from this perspective in grammatical descriptions. These…mehr

Produktbeschreibung
This revised edition remains the only comprehensive grammar of the underdocumented Digo (Chidigo) language. Included in this revision is additional language material plus an expanded bibliography of publications in and about Digo. Besides a clear description of Digo morphology and syntax, with multiple illustrative examples, this grammar includes several glossed texts, a 1700-item wordlist, and a list of over 100 botanical names. It gives particular emphasis to semantic and discourse relations of elements that are often not analysed from this perspective in grammatical descriptions. These include the forms and functions of Digo's complex system of demonstratives, a description of over 30 tense, aspect, and movement markers, and a detailed discussion of information structure and non-verbal clauses. The original volume was a result of seven years fieldwork in Digo, the southernmost language of the Mijikenda cluster of Bantu languages, spoken along the coast of East Africa in Kenya and Tanzania. This book will be of interest to linguists concerned with Bantu languages, typology, morphosyntax, and semantics.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Steve Nicolle has been involved in linguistic research and translation with SIL since 1999, working as Translation Advisor with the Digo Language and Literacy Project in Kenya (1999-2007), Linguistics Coordinator for SIL Africa Area (2008-2011), and head of the Department of Linguistics and Translation at Africa International University in Nairobi (2012-2013). Throughout this time he worked with various translation teams in Africa as a linguistics consultant and translation consultant. He is currently a senior linguistics consultant with SIL International and director of the MA in Linguistics and Translation at the Canada Institute of Linguistics in British Columbia.