Auf "Discussing in English" (UB 19715), "Discuter en français" (UB 19716) und "Discutere in italiano" (UB 19814) folgt jetzt "Discutir en español". Wie seine Vorgänger enthält dieser Band, gegliedert nach konkreten Sprechsituationen (Einschätzen von Sachverhalten - Gegensatz und Zweifel - Zusammenfassung usw.), wichtige Wörter und Redewendungen für Diskussionen, Klausuren, Vorträge oder Konferenzen. Jede Wendung wird übersetzt, zu jeder wird ein Beispielsatz gegeben, der die richtige Anwendung demonstriert und das Einprägen erleichtert. Nützlich für alle, die in Schule, Studium oder Beruf…mehr
Auf "Discussing in English" (UB 19715), "Discuter en français" (UB 19716) und "Discutere in italiano" (UB 19814) folgt jetzt "Discutir en español". Wie seine Vorgänger enthält dieser Band, gegliedert nach konkreten Sprechsituationen (Einschätzen von Sachverhalten - Gegensatz und Zweifel - Zusammenfassung usw.), wichtige Wörter und Redewendungen für Diskussionen, Klausuren, Vorträge oder Konferenzen. Jede Wendung wird übersetzt, zu jeder wird ein Beispielsatz gegeben, der die richtige Anwendung demonstriert und das Einprägen erleichtert. Nützlich für alle, die in Schule, Studium oder Beruf intensiver mit der spanischen Sprache umgehen.
Vorwort 1. Expresiones de uso frecuente en una discusión / Häufig gebrauchte Wendungen in Diskussionsbeiträgen 2. Expresar opinión o reacción personal / Meinungsäußerung oder persönliche Reaktion 3. Remarcar algo / Aussageintensivierung 4. Expresar reserva / Absicherung durch Einschränkung 5. Constatar hechos / Konstatieren von Sachverhalten 6. Evaluar hechos / Einschätzung von Sachverhalten 7. Contrastar informaciones y expresar oposición / Gegensatz/Gegenüberstellung 8. Elementos de transición / Segmentos discursivos utilizados para evitar pausas / Überleitung/Sprechpausenüberbrückung 9. Concluir y resumir / Abschluss / Zusammenfassung von Gesprächsbeiträgen 10. Expresiones varias de uso frecuente en discusiones, conversaciones y comentarios / Häufig gebrauchte allgemeine Wendungen beim Diskutieren und Kommentieren sowie im Gespräch - ohne besondere Zuordnung Formulierungen zum organisatorischen Ablauf von Konferenzen und Sitzungen Register der deutschen Übersetzungen
Vorwort 1. Expresiones de uso frecuente en una discusión / Häufig gebrauchte Wendungen in Diskussionsbeiträgen 2. Expresar opinión o reacción personal / Meinungsäußerung oder persönliche Reaktion 3. Remarcar algo / Aussageintensivierung 4. Expresar reserva / Absicherung durch Einschränkung 5. Constatar hechos / Konstatieren von Sachverhalten 6. Evaluar hechos / Einschätzung von Sachverhalten 7. Contrastar informaciones y expresar oposición / Gegensatz/Gegenüberstellung 8. Elementos de transición / Segmentos discursivos utilizados para evitar pausas / Überleitung/Sprechpausenüberbrückung 9. Concluir y resumir / Abschluss / Zusammenfassung von Gesprächsbeiträgen 10. Expresiones varias de uso frecuente en discusiones, conversaciones y comentarios / Häufig gebrauchte allgemeine Wendungen beim Diskutieren und Kommentieren sowie im Gespräch - ohne besondere Zuordnung Formulierungen zum organisatorischen Ablauf von Konferenzen und Sitzungen Register der deutschen Übersetzungen
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG i.I. Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309