In Deutschland bzw. auf Deutsch gibt es leider nicht allzu viele Buecher bezueglich Kanji, welche einen grossen und v.a wichtigen Teil der japanischen Sprache bilden.
Ich habe viele Buecher, Software, etc ausprobiert, um meine japanische Kenntnisse zu verbessern oder aufzufrischen, jedoch war
dieses Buch ueber die japanische Schrift alles andere als nuetzlich.
Es beeinhaltet die abgedruckten…mehrIn Deutschland bzw. auf Deutsch gibt es leider nicht allzu viele Buecher bezueglich Kanji, welche einen grossen und v.a wichtigen Teil der japanischen Sprache bilden.
Ich habe viele Buecher, Software, etc ausprobiert, um meine japanische Kenntnisse zu verbessern oder aufzufrischen, jedoch war dieses Buch ueber die japanische Schrift alles andere als nuetzlich.
Es beeinhaltet die abgedruckten Kana/ Kanji gefolgt von der direkten Deutschen Uebersetzung. Wo bleiben denn bitte die Romanji, die fuer jeden Anfaenger der japanischen Sprache essentiell sind?
Desweiteren ist im hinteren Teil des Buches - im Kanji/Kana Register an Tinte oder gar an Wissen gespart worden. Was ich meine? anstatt das ganze japanische Wort in Kana/Kanji abzudrucken, wie z.B"新しい"Atarashii" fuer "neu" wird nur das Kanji "新" abgedruckt gefolgt von der Uebersetzung "neu". Eine solche Darstellung bringt keinem Lernen auch nur das geringste, da sie 1. falsch 2. irrefuehrend und 3. total unuebersichtlich ist.
Fazit: Ohne geht's besser!