Pawel Kida
Missionary Grammars and the Language of Translation in Korea (1876-1910)
Pawel Kida
Missionary Grammars and the Language of Translation in Korea (1876-1910)
- Gebundenes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Missionary Grammars and the Language of Translation in Korea 1876-1910 embraces the Enlightenment period in Korea (1876-1910) after the opening of the so-called 'Hermit Nation' in describing the Korean language and missionary works.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Jieun KiaerMissionary Translators74,99 €
- Jieun KiaerOn Translating Modern Korean Poetry198,99 €
- Jieun KiaerOn Translating Modern Korean Poetry61,99 €
- Jieun KiaerPragmatics in Korean and Japanese Translation198,99 €
- The Languages of Japan and Korea65,99 €
- Jieun KiaerThe K-Wave On-Screen195,99 €
- Michael CroninTranslation in the Digital Age245,99 €
-
-
-
Missionary Grammars and the Language of Translation in Korea 1876-1910 embraces the Enlightenment period in Korea (1876-1910) after the opening of the so-called 'Hermit Nation' in describing the Korean language and missionary works.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Taylor & Francis Ltd (Sales)
- Seitenzahl: 196
- Erscheinungstermin: 27. März 2024
- Englisch
- Abmessung: 234mm x 156mm x 13mm
- Gewicht: 476g
- ISBN-13: 9781032679655
- ISBN-10: 1032679654
- Artikelnr.: 69485532
- Verlag: Taylor & Francis Ltd (Sales)
- Seitenzahl: 196
- Erscheinungstermin: 27. März 2024
- Englisch
- Abmessung: 234mm x 156mm x 13mm
- Gewicht: 476g
- ISBN-13: 9781032679655
- ISBN-10: 1032679654
- Artikelnr.: 69485532
Pawe¿ Kida, PhD, Chief of Korean Language Department, Faculty of Ethnolinguistics, Adam Mickiewicz University Poznä, Poland.
List of Figures
List of Tables
Acknowledgments
Preface
Preliminaries
Abbreviations
1. METAGRAMMATICAL THOUGHT
1.1. Foreign evaluation of former Korean grammar
1.2. Korean evaluation of former Korean grammar
1.3. Missionary Grammars
2. AUTHORS AND GRAMMARS' CONTENT
2.1. John Ross (1842-1915)
2.2. Felix-Clair Ridel (1830-1884)
2.3. James Scott (1850-1920)
2.4. Camille Imbault-Huart (1857-1897)
2.5. Horace Grant Underwood (1859-1916)
2.6. James Scrath Gale (1863-1937)
2.7. Annie Laurie Baird (1864-1916)
3. MORPHOSYNTACTIC MODEL
3.1. Partes Orationis
3.1.1. Noun
3.1.1.1. Case
3.1.1.2. Gender
3.1.1.3. Number
3.1.2. Pronoun
3.1.2.1. Personal
3.1.2.2. Demonstrative
3.1.2.3. Reflexive
3.1.2.4. Interrogative
3.1.2.5. Indefinite
3.1.2.6. Possessive
3.1.2.7. Relative
3.1.2.8. Distributive
3.1.3. Numeral
3.1.3.1. Cardinal
3.1.3.2. Ordinal
3.1.3.3. Fractional
3.1.3.4. Multiplicative
3.1.3.5. Classifiers
3.1.4. Verb
3.1.4.1. Voice
3.1.4.2. Mood
3.1.4.3. Tense
3.1.4.4. Conjugation
3.1.4.5. Basal Conjugation
3.1.4.6. Participle
3.1.4.7. Auxiliary Verb
3.1.4.8. Verbal noun
3.1.4.9. Gerundive/Supine
3.1.5. Adjective
3.1.5.1. Comparative degree
3.1.5.2. Superlative degree
3.1.6. Adverb
3.1.7. Postposition
3.1.8. Conjunction
3.1.9. Interjection
3.2. Sententiae Structura
3.2.1. Negation
3.2.2. Passive
3.2.3. Causative
3.2.4. Honorifics
3.2.5. Indirect Speech
Conclusions
Bibliography
Grammatical Units and Korean Words
Index
List of Tables
Acknowledgments
Preface
Preliminaries
Abbreviations
1. METAGRAMMATICAL THOUGHT
1.1. Foreign evaluation of former Korean grammar
1.2. Korean evaluation of former Korean grammar
1.3. Missionary Grammars
2. AUTHORS AND GRAMMARS' CONTENT
2.1. John Ross (1842-1915)
2.2. Felix-Clair Ridel (1830-1884)
2.3. James Scott (1850-1920)
2.4. Camille Imbault-Huart (1857-1897)
2.5. Horace Grant Underwood (1859-1916)
2.6. James Scrath Gale (1863-1937)
2.7. Annie Laurie Baird (1864-1916)
3. MORPHOSYNTACTIC MODEL
3.1. Partes Orationis
3.1.1. Noun
3.1.1.1. Case
3.1.1.2. Gender
3.1.1.3. Number
3.1.2. Pronoun
3.1.2.1. Personal
3.1.2.2. Demonstrative
3.1.2.3. Reflexive
3.1.2.4. Interrogative
3.1.2.5. Indefinite
3.1.2.6. Possessive
3.1.2.7. Relative
3.1.2.8. Distributive
3.1.3. Numeral
3.1.3.1. Cardinal
3.1.3.2. Ordinal
3.1.3.3. Fractional
3.1.3.4. Multiplicative
3.1.3.5. Classifiers
3.1.4. Verb
3.1.4.1. Voice
3.1.4.2. Mood
3.1.4.3. Tense
3.1.4.4. Conjugation
3.1.4.5. Basal Conjugation
3.1.4.6. Participle
3.1.4.7. Auxiliary Verb
3.1.4.8. Verbal noun
3.1.4.9. Gerundive/Supine
3.1.5. Adjective
3.1.5.1. Comparative degree
3.1.5.2. Superlative degree
3.1.6. Adverb
3.1.7. Postposition
3.1.8. Conjunction
3.1.9. Interjection
3.2. Sententiae Structura
3.2.1. Negation
3.2.2. Passive
3.2.3. Causative
3.2.4. Honorifics
3.2.5. Indirect Speech
Conclusions
Bibliography
Grammatical Units and Korean Words
Index
List of Figures
List of Tables
Acknowledgments
Preface
Preliminaries
Abbreviations
1. METAGRAMMATICAL THOUGHT
1.1. Foreign evaluation of former Korean grammar
1.2. Korean evaluation of former Korean grammar
1.3. Missionary Grammars
2. AUTHORS AND GRAMMARS' CONTENT
2.1. John Ross (1842-1915)
2.2. Felix-Clair Ridel (1830-1884)
2.3. James Scott (1850-1920)
2.4. Camille Imbault-Huart (1857-1897)
2.5. Horace Grant Underwood (1859-1916)
2.6. James Scrath Gale (1863-1937)
2.7. Annie Laurie Baird (1864-1916)
3. MORPHOSYNTACTIC MODEL
3.1. Partes Orationis
3.1.1. Noun
3.1.1.1. Case
3.1.1.2. Gender
3.1.1.3. Number
3.1.2. Pronoun
3.1.2.1. Personal
3.1.2.2. Demonstrative
3.1.2.3. Reflexive
3.1.2.4. Interrogative
3.1.2.5. Indefinite
3.1.2.6. Possessive
3.1.2.7. Relative
3.1.2.8. Distributive
3.1.3. Numeral
3.1.3.1. Cardinal
3.1.3.2. Ordinal
3.1.3.3. Fractional
3.1.3.4. Multiplicative
3.1.3.5. Classifiers
3.1.4. Verb
3.1.4.1. Voice
3.1.4.2. Mood
3.1.4.3. Tense
3.1.4.4. Conjugation
3.1.4.5. Basal Conjugation
3.1.4.6. Participle
3.1.4.7. Auxiliary Verb
3.1.4.8. Verbal noun
3.1.4.9. Gerundive/Supine
3.1.5. Adjective
3.1.5.1. Comparative degree
3.1.5.2. Superlative degree
3.1.6. Adverb
3.1.7. Postposition
3.1.8. Conjunction
3.1.9. Interjection
3.2. Sententiae Structura
3.2.1. Negation
3.2.2. Passive
3.2.3. Causative
3.2.4. Honorifics
3.2.5. Indirect Speech
Conclusions
Bibliography
Grammatical Units and Korean Words
Index
List of Tables
Acknowledgments
Preface
Preliminaries
Abbreviations
1. METAGRAMMATICAL THOUGHT
1.1. Foreign evaluation of former Korean grammar
1.2. Korean evaluation of former Korean grammar
1.3. Missionary Grammars
2. AUTHORS AND GRAMMARS' CONTENT
2.1. John Ross (1842-1915)
2.2. Felix-Clair Ridel (1830-1884)
2.3. James Scott (1850-1920)
2.4. Camille Imbault-Huart (1857-1897)
2.5. Horace Grant Underwood (1859-1916)
2.6. James Scrath Gale (1863-1937)
2.7. Annie Laurie Baird (1864-1916)
3. MORPHOSYNTACTIC MODEL
3.1. Partes Orationis
3.1.1. Noun
3.1.1.1. Case
3.1.1.2. Gender
3.1.1.3. Number
3.1.2. Pronoun
3.1.2.1. Personal
3.1.2.2. Demonstrative
3.1.2.3. Reflexive
3.1.2.4. Interrogative
3.1.2.5. Indefinite
3.1.2.6. Possessive
3.1.2.7. Relative
3.1.2.8. Distributive
3.1.3. Numeral
3.1.3.1. Cardinal
3.1.3.2. Ordinal
3.1.3.3. Fractional
3.1.3.4. Multiplicative
3.1.3.5. Classifiers
3.1.4. Verb
3.1.4.1. Voice
3.1.4.2. Mood
3.1.4.3. Tense
3.1.4.4. Conjugation
3.1.4.5. Basal Conjugation
3.1.4.6. Participle
3.1.4.7. Auxiliary Verb
3.1.4.8. Verbal noun
3.1.4.9. Gerundive/Supine
3.1.5. Adjective
3.1.5.1. Comparative degree
3.1.5.2. Superlative degree
3.1.6. Adverb
3.1.7. Postposition
3.1.8. Conjunction
3.1.9. Interjection
3.2. Sententiae Structura
3.2.1. Negation
3.2.2. Passive
3.2.3. Causative
3.2.4. Honorifics
3.2.5. Indirect Speech
Conclusions
Bibliography
Grammatical Units and Korean Words
Index