Wie (!) kann man nur ein Buch oder eine Rede mit einem "SPRICHWORT" beginnen, dessen Quelle: Land, Leute und Linguistik Dir und den Deinen, also den DEUTSCHEN CHINESISCH (VOR-)KOMMT?! "CHINESISCH" phrasiert den DEUTSCHEN DAS WEIT ENTFERNTE UND SOMIT KOMPLETT UNVERSTÄNDLICHE. Bedeutet es doch nichts anderes als handgreiflich "Banane", am Naheliegensten "Bahnhof" oder im Entferntesten "böhmische Dörfer"! Bist Du bereits zu Beginn Deiner Appellation schlitzäugig oder gar schlitzohrig im Umgang mit Deinen (potentiellen) (Ab-)Wählern? Wer sich eines Zitates bedient, sollte nicht nur das Buch kennen, sondern es gelesen und verstanden haben: Nicht mit den Zitaten, sondern mit den ihnen zugrundeliegenden Menschen und Gedanken hat man sich zu identifizieren, sofern Gemeinsamkeiten in der Sachkenntnis und Interpretation des Lebens und Geschehens bestehen. Warum nicht gleich "FRÜHLINGSROLLE" VORWÄRTS - als Witz versteht sich!?"HOFFNUNGSLAND" klingt unausweichlich ein wenig nach "AUF NACH 'TAKKA-TUKKA-LAND'" und man(n) hat sich zu fragen wo eigentlich all die PIPPI LANGSTRUMPFS IN EURER PARTEI geblieben sind, es den IMPERIALEN CEO-PIRATEN AUS POLITIK UND WIRTSCHAFT zu zeigen, daß der "Schwanz nicht mit dem Hunde zu wedeln hat".