Camila Vallejo
Podemos Cambiar El Mundo
13,99 €
inkl. MwSt.
Versandfertig in über 4 Wochen
7 °P sammeln
Camila Vallejo
Podemos Cambiar El Mundo
- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Chilean student leader and Time magazine's "Person of the Year, 2011,” Camila Vallejo believes "We can change the world.”
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Timoleón JiménezHabrá Paz En Colombia?: Entrevistas Al Comandante Timoleón Jiménez Sobre El Dialog Entre Las Farc-Ep Y El Gobierno Colombiano12,99 €
- Alberto PrietoLas Guerrillas Contemporáneas En América Latina18,99 €
- María del Carmen Ariet-GarcíaEl Pensamiento Político de Ernesto Che Guevara15,99 €
- Fidel CastroChile Y Allende18,99 €
- Julio César GuancheEn El Borde de Todo: El Hoy Y El Mañana de la Revolución En Cuba20,99 €
- La Izquierda Latinoamericana a 20 Años del Derrumbe de la Unión Soviética23,99 €
- Hugo MoldizAmérica Latina Y La Tercera Ola Emancipadora = Latin America and the Third Wave of Emancipation13,99 €
-
-
-
Chilean student leader and Time magazine's "Person of the Year, 2011,” Camila Vallejo believes "We can change the world.”
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Ocean Press
- Seitenzahl: 132
- Erscheinungstermin: 29. Januar 2013
- Spanisch
- Abmessung: 198mm x 128mm x 15mm
- Gewicht: 154g
- ISBN-13: 9781921700477
- ISBN-10: 1921700475
- Artikelnr.: 35361556
- Herstellerkennzeichnung
- Libri GmbH
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- 06621 890
- Verlag: Ocean Press
- Seitenzahl: 132
- Erscheinungstermin: 29. Januar 2013
- Spanisch
- Abmessung: 198mm x 128mm x 15mm
- Gewicht: 154g
- ISBN-13: 9781921700477
- ISBN-10: 1921700475
- Artikelnr.: 35361556
- Herstellerkennzeichnung
- Libri GmbH
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- 06621 890
Camila Vallejo: Camila Vallejo was president of the University of Chile Student Federation (2010-11) and the main spokesperson of the Confederation of Chilean Students. She is only the second woman to have held these posts. She emerged as a prominent spokesperson for the mass student movement that mobilized thousands of people during 2011, demanding free and equitable access to education. Camila grew up in the town of Macul and La Florida, Santiago. Her two grandfathers were "disappeared” under the Pinochet dictatorship (1973-1990). In 2011 she toured France, Belgium, Switzerland and Brazil.
NOTA EDITORIAL [Editor's Note] HAY QUE SEGUIR DANDO LA BATALLA [We will continue doing battle] Entrevista a Camila Vallejo [Interview with Camila Vallejo] Francisco Herreros COLUMNAS Y DISCURSOS [Articles and Speeches] 1. Algunos desafíos [Some challenges] 2. Discurso en la asunción de la presidencia de la Federación de Estudiantes de Chile [Speech on assuming the presidency of the University of Chile Student Federation] 3. La PSU como mecanismo de exclusión [The PSU as an exclusion mechanism] 4.
Y cuál es la revolución educativa? [What is the educational revolution?] 5. Hacia el XVI Congreso Latinoamericano y Caribeño de Estudiantes [To the XVI Latin American and Caribbean Congress of Students] 6. La Universidad de Chile y el fortalecimiento de la democracia
cumple la Casa de Bello sus objetivos misionales? [The University of Chile and the strengthening of democracy. Does the Bello House fulfill its mission statement?] 7. Trabajos Voluntarios FECh [Voluntary Work FECh] 8. A propósito de la aprobación de la Termoeléctrica Castilla, o cómo el dinero termina tomando la última palabra [About the approval of the Castilla thermoelectric plant, or how Money has the final say] 9. Ante la respuesta del gobierno y el ministro Lavín a nuestras demandas [In view of the response of the government and the Minister Lavín to our demands] 10. El diálogo inútil de Lavín [The useless dialogue of Lavín] 11. Hasta cuándo tenemos que esperar [How long must we wait?] 12. Hacia la razón del pueblo, Eichholz [Toward a rational solution for the people, Eichholz] 13. Hacia un país más alegre y menos desigual [Towards a happier and more equal country] 14.
Qué es lo que ya cambió en Chile? [What has changed in Chile?] 15. Rompiendo con los mitos del neoliberalismo [Destroying the myths of neoliberalism] 16. Cuál es la demanda, dónde está el verdadero conflicto y por qué [What are we demanding, where is the real conflict and why]
Y cuál es la revolución educativa? [What is the educational revolution?] 5. Hacia el XVI Congreso Latinoamericano y Caribeño de Estudiantes [To the XVI Latin American and Caribbean Congress of Students] 6. La Universidad de Chile y el fortalecimiento de la democracia
cumple la Casa de Bello sus objetivos misionales? [The University of Chile and the strengthening of democracy. Does the Bello House fulfill its mission statement?] 7. Trabajos Voluntarios FECh [Voluntary Work FECh] 8. A propósito de la aprobación de la Termoeléctrica Castilla, o cómo el dinero termina tomando la última palabra [About the approval of the Castilla thermoelectric plant, or how Money has the final say] 9. Ante la respuesta del gobierno y el ministro Lavín a nuestras demandas [In view of the response of the government and the Minister Lavín to our demands] 10. El diálogo inútil de Lavín [The useless dialogue of Lavín] 11. Hasta cuándo tenemos que esperar [How long must we wait?] 12. Hacia la razón del pueblo, Eichholz [Toward a rational solution for the people, Eichholz] 13. Hacia un país más alegre y menos desigual [Towards a happier and more equal country] 14.
Qué es lo que ya cambió en Chile? [What has changed in Chile?] 15. Rompiendo con los mitos del neoliberalismo [Destroying the myths of neoliberalism] 16. Cuál es la demanda, dónde está el verdadero conflicto y por qué [What are we demanding, where is the real conflict and why]
NOTA EDITORIAL [Editor's Note] HAY QUE SEGUIR DANDO LA BATALLA [We will continue doing battle] Entrevista a Camila Vallejo [Interview with Camila Vallejo] Francisco Herreros COLUMNAS Y DISCURSOS [Articles and Speeches] 1. Algunos desafíos [Some challenges] 2. Discurso en la asunción de la presidencia de la Federación de Estudiantes de Chile [Speech on assuming the presidency of the University of Chile Student Federation] 3. La PSU como mecanismo de exclusión [The PSU as an exclusion mechanism] 4.
Y cuál es la revolución educativa? [What is the educational revolution?] 5. Hacia el XVI Congreso Latinoamericano y Caribeño de Estudiantes [To the XVI Latin American and Caribbean Congress of Students] 6. La Universidad de Chile y el fortalecimiento de la democracia
cumple la Casa de Bello sus objetivos misionales? [The University of Chile and the strengthening of democracy. Does the Bello House fulfill its mission statement?] 7. Trabajos Voluntarios FECh [Voluntary Work FECh] 8. A propósito de la aprobación de la Termoeléctrica Castilla, o cómo el dinero termina tomando la última palabra [About the approval of the Castilla thermoelectric plant, or how Money has the final say] 9. Ante la respuesta del gobierno y el ministro Lavín a nuestras demandas [In view of the response of the government and the Minister Lavín to our demands] 10. El diálogo inútil de Lavín [The useless dialogue of Lavín] 11. Hasta cuándo tenemos que esperar [How long must we wait?] 12. Hacia la razón del pueblo, Eichholz [Toward a rational solution for the people, Eichholz] 13. Hacia un país más alegre y menos desigual [Towards a happier and more equal country] 14.
Qué es lo que ya cambió en Chile? [What has changed in Chile?] 15. Rompiendo con los mitos del neoliberalismo [Destroying the myths of neoliberalism] 16. Cuál es la demanda, dónde está el verdadero conflicto y por qué [What are we demanding, where is the real conflict and why]
Y cuál es la revolución educativa? [What is the educational revolution?] 5. Hacia el XVI Congreso Latinoamericano y Caribeño de Estudiantes [To the XVI Latin American and Caribbean Congress of Students] 6. La Universidad de Chile y el fortalecimiento de la democracia
cumple la Casa de Bello sus objetivos misionales? [The University of Chile and the strengthening of democracy. Does the Bello House fulfill its mission statement?] 7. Trabajos Voluntarios FECh [Voluntary Work FECh] 8. A propósito de la aprobación de la Termoeléctrica Castilla, o cómo el dinero termina tomando la última palabra [About the approval of the Castilla thermoelectric plant, or how Money has the final say] 9. Ante la respuesta del gobierno y el ministro Lavín a nuestras demandas [In view of the response of the government and the Minister Lavín to our demands] 10. El diálogo inútil de Lavín [The useless dialogue of Lavín] 11. Hasta cuándo tenemos que esperar [How long must we wait?] 12. Hacia la razón del pueblo, Eichholz [Toward a rational solution for the people, Eichholz] 13. Hacia un país más alegre y menos desigual [Towards a happier and more equal country] 14.
Qué es lo que ya cambió en Chile? [What has changed in Chile?] 15. Rompiendo con los mitos del neoliberalismo [Destroying the myths of neoliberalism] 16. Cuál es la demanda, dónde está el verdadero conflicto y por qué [What are we demanding, where is the real conflict and why]