25,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Introducing the Flitlits to Young Readers At your place, or any space where flowers grow or rivers flow, spring up! Spot folk at plots that time forgot within a shaded shelter. A map at hand lays out the land. It is a hidden corner. Funny fables come your way that share the far folk's daring days. They may be tricky, good, or better. The folk flit and swish. They float when they wish. Follow them soon. THE FLITLITS About Adventure Book 1 / THE FUNNY FAIR / Supported Reading / US English Version This full of fun adventure is titled THE FUNNY FAIR. The story finds Jester Bit of Prank Plot…mehr

Produktbeschreibung
Introducing the Flitlits to Young Readers At your place, or any space where flowers grow or rivers flow, spring up! Spot folk at plots that time forgot within a shaded shelter. A map at hand lays out the land. It is a hidden corner. Funny fables come your way that share the far folk's daring days. They may be tricky, good, or better. The folk flit and swish. They float when they wish. Follow them soon. THE FLITLITS About Adventure Book 1 / THE FUNNY FAIR / Supported Reading / US English Version This full of fun adventure is titled THE FUNNY FAIR. The story finds Jester Bit of Prank Plot scheming and dreaming. A buzzer picks up fun and blunders bringing stunning in-the-air wonders. Will Jester's twiddle stick lead him to, or help him out of trouble? Find a Flitlit feeling out of shape at a Hall of Crazy Mirrors. Three friends craft a playful plan.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Eiry Rees Thomas grew up in Wales/U.K. among a creative family embracing a poet, calligrapher/sculptor, illustrators and a cartoonist. The coal-mining community where she spent her formative years was mostly Welsh-speaking, with the English language being introduced to the school curriculum at the age seven level. The musicality of the Welsh language is apparent in the author's unique lyrical voice, described in Welsh as 'telynegol' or harp-like, true to her Celtic roots. Her love of writing bilingually from an early age was given expression following a serious accident. This ended her career as a public health practitioner, peripatetic teacher and medical translator. Her experiences in the field of child development and the privilege of having worked with children and families with additional needs contribute to her work as an author and curriculum content creator.