22,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
payback
11 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Introducing the Flitlits to Young Readers At your place, or any space where flowers grow or rivers flow, spring up! Spot folk at plots that time forgot within a shaded shelter. A map at hand lays out the land. It is a hidden corner. Funny fables come your way that share the far folk's daring days. They may be tricky, good, or better. The folk flit and swish. They float when they wish. Follow them soon. THE FLITLITS About Introductory Book 2 / QUEENY SQUASH / Supported Reading / US English Version A hidden land named Seldom See has a queen and king. Queeny Squash rules the land along with Kingy…mehr

Produktbeschreibung
Introducing the Flitlits to Young Readers At your place, or any space where flowers grow or rivers flow, spring up! Spot folk at plots that time forgot within a shaded shelter. A map at hand lays out the land. It is a hidden corner. Funny fables come your way that share the far folk's daring days. They may be tricky, good, or better. The folk flit and swish. They float when they wish. Follow them soon. THE FLITLITS About Introductory Book 2 / QUEENY SQUASH / Supported Reading / US English Version A hidden land named Seldom See has a queen and king. Queeny Squash rules the land along with Kingy Bling. They have a lively toddler titled Princess Peachy. The busy princess thumps loud drums. She also hoots a blaring horn and copies all things screechy. Queeny Squash wears bother boots. When she bolts, others scoot. She pounds the ground without a break until the palace rocks and shakes. Follow STORY 2 and gaze as Queeny stumbles round a maze. A sign spells out: COLLECT A PASS. She may swing left or spring right past. The Flitlits love their Muddle Maze. It sits beneath pink, tinkling haze. It has a keeper, Hoody Wink. Folk at the maze tend to think that he sneaks around and slinks as he plots out secret links.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Eiry Rees Thomas grew up in Wales/U.K. among a creative family embracing a poet, calligrapher/sculptor, illustrators and a cartoonist. The coal-mining community where she spent her formative years was mostly Welsh-speaking, with the English language being introduced to the school curriculum at the age seven level. The musicality of the Welsh language is apparent in the author's unique lyrical voice, described in Welsh as 'telynegol' or harp-like, true to her Celtic roots. Her love of writing bilingually from an early age was given expression following a serious accident. This ended her career as a public health practitioner, peripatetic teacher and medical translator. Her experiences in the field of child development and the privilege of having worked with children and families with additional needs contribute to her work as an author and curriculum content creator.