15,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Comak be-colak daden...Türkceyi iyi bilen birinin üc asagi bes yukari anlamini tahmin edebilecegi bu söz öbegi Farsca bir deyimdir. Türkcenin, Arapca ve Farscanin gölgesi altinda kalmis, tabiri caizse kendi tabii gelisimini sürdürememis bir dil oldugunu degisik muhaliflerde farkli sekillerde zaman zaman duymusuzdur. Bu iki dilin büyük oranda etkiledikleri söylenen Türkce karsisindaki durumu ise pek söz konusu edilmez. Duyageldigimiz hüküm sanki Türkcenin bu diller karsisinda edilgen bir konumda oldugunu zimmen kabul etmektedir. Türkce de esyanin tabiati geregi tarih icinde iliskide bulundugu…mehr

Produktbeschreibung
Comak be-colak daden...Türkceyi iyi bilen birinin üc asagi bes yukari anlamini tahmin edebilecegi bu söz öbegi Farsca bir deyimdir. Türkcenin, Arapca ve Farscanin gölgesi altinda kalmis, tabiri caizse kendi tabii gelisimini sürdürememis bir dil oldugunu degisik muhaliflerde farkli sekillerde zaman zaman duymusuzdur. Bu iki dilin büyük oranda etkiledikleri söylenen Türkce karsisindaki durumu ise pek söz konusu edilmez. Duyageldigimiz hüküm sanki Türkcenin bu diller karsisinda edilgen bir konumda oldugunu zimmen kabul etmektedir. Türkce de esyanin tabiati geregi tarih icinde iliskide bulundugu dilleri etkilemistir. Bu dillerin basinda yukaridaki deyimden de anlasilacagi gibi Farsca gelmektedir.