55,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Tweetalig/bicultureel beroepsgericht vreemdetalenonderwijs is een onderling samenhangende beheersing van de moedertaal en de vreemde taal, de inheemse en de niet-inheemse cultuur door een leerling, de ontwikkeling van een biculturele persoonlijkheid die ontvankelijk, gevoelig, empathisch, tolerant, enz. is. Het integratieve model voor de stapsgewijze vorming van de beroepsbekwaamheid van de toekomstige specialist is gebaseerd op het idee van de vorming van een kunstmatig ondergeschikt type tweetaligheid dat in staat is een vector te vormen voor het bewust leren van een vreemde taal/cultuur en…mehr

Produktbeschreibung
Tweetalig/bicultureel beroepsgericht vreemdetalenonderwijs is een onderling samenhangende beheersing van de moedertaal en de vreemde taal, de inheemse en de niet-inheemse cultuur door een leerling, de ontwikkeling van een biculturele persoonlijkheid die ontvankelijk, gevoelig, empathisch, tolerant, enz. is. Het integratieve model voor de stapsgewijze vorming van de beroepsbekwaamheid van de toekomstige specialist is gebaseerd op het idee van de vorming van een kunstmatig ondergeschikt type tweetaligheid dat in staat is een vector te vormen voor het bewust leren van een vreemde taal/cultuur en specialiteit. Het model bevat een doel, leerinhoud, technologie, enz. De niveaus van competentieverwezenlijking (linguïstisch, cultureel, vakinhoudelijk) en de structurele componenten ervan worden beschouwd: cognitief (synthese van algemene en tweetalige/biculturele kennis), waarde (motivatie, behoeften), strategisch (verbale, leer- en onderzoeksstrategieën + reflectie door het prisma van moedertaal en vreemde taal). Het boek is bestemd voor specialisten en onderzoekers op dit gebied, praktiserende en toekomstige leraren van het hoger onderwijs en leraren van profielklassen. Tweetalig/bicultureel beroepsgericht vreemdetalenonderwijs is een onderling samenhangende beheersing van de moedertaal en de vreemde taal, de inheemse en de niet-inheemse cultuur door een leerling, de ontwikkeling van een biculturele persoonlijkheid die ontvankelijk, gevoelig, empathisch, tolerant, enz. is. Het integratieve model voor de stapsgewijze vorming van de beroepsbekwaamheid van de toekomstige specialist is gebaseerd op het idee van de vorming van een kunstmatig ondergeschikt type tweetaligheid dat in staat is een vector te vormen voor het bewust leren van een vreemde taal/cultuur en specialiteit. Het model bevat een doel, leerinhoud, technologie, enz. De niveaus van competentieverwezenlijking (linguïstisch, cultureel, vakinhoudelijk) en de structurele componenten ervan worden beschouwd: cognitief (synthese van algemene en tweetalige/biculturele kennis), waarde (motivatie, behoeften), strategisch (verbale, leer- en onderzoeksstrategieën + reflectie door het prisma van moedertaal en vreemde taal). Het boek is bestemd voor specialisten en onderzoekers op dit gebied, praktiserende en toekomstige leraren van het hoger onderwijs en leraren van profielklassen.
Autorenporträt
Iraida E. Bryksina, Candidata a Ciencias Pedagógicas, Universidad Estatal Derzhavin de Tambov. Profesor asociado, Departamento de Filología Francesa, Tambov. Ámbito de estudios: teoría y práctica de la enseñanza del francés con fines específicos. Lleva 30 años trabajando en la enseñanza superior. Es autora de 3 libros y más de 100 trabajos de investigación.