98,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Sofort lieferbar
payback
0 °P sammeln
  • Gebundenes Buch

Im Gegensatz zur Modernen Schriftsprache, für welche zwei umfangreiche Wörterbücher mit Arabisch als Zielsprache vorliegen, wurde der ägyptischen Umgangssprache in dieser Hinsicht bisher weniger Aufmerksamkeit geschenkt. Wer sich eingehender mit dieser beschäftigt, wird vergeblich nach weiterführenden Hilfsmitteln wie etwa einem Wörterbuch "Deutsch-Ägyptisch-Arabisch" suchen. Diesem Mangel soll das vorliegende Wörterbuch abhelfen. Das Wörterbuch basiert auf langjähriger Sammeltätigkeit des Autors und schöpft aus mündlichen wie schriftlichen Quellen. Es enthält etwa 20.000 deutsche Stichwörter,…mehr

Produktbeschreibung
Im Gegensatz zur Modernen Schriftsprache, für welche zwei umfangreiche Wörterbücher mit Arabisch als Zielsprache vorliegen, wurde der ägyptischen Umgangssprache in dieser Hinsicht bisher weniger Aufmerksamkeit geschenkt. Wer sich eingehender mit dieser beschäftigt, wird vergeblich nach weiterführenden Hilfsmitteln wie etwa einem Wörterbuch "Deutsch-Ägyptisch-Arabisch" suchen. Diesem Mangel soll das vorliegende Wörterbuch abhelfen.
Das Wörterbuch basiert auf langjähriger Sammeltätigkeit des Autors und schöpft aus mündlichen wie schriftlichen Quellen. Es enthält etwa 20.000 deutsche Stichwörter, denen geschätzt 40.000 Übersetzungsäquivalente gegenüberstehen. Über den gängigen ägyptischen Dialektwortschatz hinaus werden auch gehobenere, der Schriftsprache und dem journalistischen Sprachgebrauch entstammende Wörter angeführt, die dem gebildeten Ägypter geläufig sind, und die man in einer über alltägliche Dinge hinausgehenden Konversation nötig haben wird. Auch der Wortschatz des modernen Lebens, wie er sich im Internet in den sozialen Medien darbietet, ist berücksichtigt, und auch etliches an jugendlichem Slang ist zu finden. Gelegentliche landeskundliche Erläuterungen dienen dem besseren Verständnis der zahlreichen vorhandenen Redensarten und Sprichwörter. All diese Daten wurden auch muttersprachlichen Informanten vorgelegt und mit ihnen besprochen.
Die arabischen Einträge werden in einer Umschrift geboten, die auf einer wissenschaftlichen Basis beruht, doch jedem, der eines der gebräuchlichen Lehrbücher für Ägyptisch-Arabisch durchgearbeitet hat, zugänglich sein sollte. Sie sind mit den nötigsten grammatischen Angaben versehen, wobei eine gewisse Grundkenntnis der Grammatik vorausgesetzt wird. Gehobener Wortschatz und Slang sind als solche gekennzeichnet. Die zahlreichen Beispielsätze, Redensarten und Sprichwörter zeigen den Sprachgebrauch und helfen die Ausdrucksfähigkeit des Nutzers zu steigern. Die Umschrift wird in der Einleitung anhand einer phonetischen Tabelle erklärt, der didaktische Hinweise zur korrekten Aussprache folgen. Der Anhang umfasst Tabellen der wichtigsten Paradigmen, die in Zweifelsfällen für schnelle Aufklärung sorgen. Den Paradigmen folgt eine knapp gefasste Einführung in die arabische Schrift, die demjenigen der sich damit beschäftigen will, eine gewisse Hilfe beim Entziffern oder Notieren von Wörtern bietet.
Denjenigen, die sich etwa im Rahmen des Studiums oder eines längeren Aufenthalts in Ägypten näher mit Land und Leuten befassen und sich dabei auch aktiv der Umgangssprache bedienen wollen, bietet dieses Wörterbuch reichlich Information und Studienmaterial. Aber auch der Spezialist des Fachgebiets findet wegen des darin verarbeiteten, relativ aktuellen Wortschatzes hier manches Neue, das sein Interesse wecken wird.