In fast allen Partnerschaften, in denen die Partner zwei verschiedene Sprachen sprechen, stellt sich, sobald sich Kinder anmelden, die Frage, ob die Eltern sie ein- oder mehrsprachig erziehen sollen. Als sich diese Frage für uns stellte, war für mich als Linguistin die Antwort klar. Schon seit dem Anfang meines Studiums hatte ich mich für Zweisprachigkeit und Spracherwerb interessiert. Natürlich würde unser Kind mit Persisch und Deutsch aufwachsen. Darin, dass Kinder zwei- oder mehrsprachig aufwachsen, sah ich damals und sehe ich auch heute noch kein Problem.Alle Rechte vom ursprünglichen Verlag sind wieder bei mir, und auf mehrfachen Wunsch habe ich hier in einem ersten Band die Theorie zum Erst- und Zweitspracherwerb, zu simultanem wie sukzessiven Bilingualismus usw. und der Literatur dazu zusammengestellt. Hintergründe des Spracherwerbs wurden im 1. Teilband behandelt. In diesem hier vorliegenden Teil geht es um die persische Sprache. Er kann besonders jenen Lehrern oder Eltern oder Erziehern nützen, die sich aus unterschiedlichen Gründen einen schnellen, und doch gründlichen Überblick über die persische Sprache, Kultur und Geschichte verschaffen möchten.Einige Inhalte und Seminarskripte aus den Jahren 2000 bis 2003 habe ich hier zusammengefasst und als Essay und Anschauungsmaterial dem Ausschnitt aus der Originaldoktorarbeit beigefügt.