Benutzer
Top-Rezensenten Übersicht

Benutzername: 
Dr. Semper

Bewertungen

Bewertung vom 17.05.2010
Kolumbien
Bruckner, Ingolf

Kolumbien


schlecht

Vorsicht Nachahmerprodukt!
In großer Zahl wurden originäre Textstellen (Syntax, Satzstrukturen, Sprachbilder) durchweg ohne Zitierung dem Band Nah Dran Kolumbien von Hella Braune und Frank Semper (4. Auflage) entnommen.
Hier einige Textstellen:

'Mutis in Mariquita'
Er lebte acht Jahre hier, sammelte, analysierte und klassifizierte 2696 Pflanzen,
(Nah Dran Kolumbien S. 161)
... sammelte, untersuchte, klassifizierte Tausende Pflanzen...
(RKH S. 430)

'Gabriel García Márquez'
Die erotisch-schwülstigen Träumereien eines 90-jährigen Journalisten aus Barranquilla, die einer minderjährigen Jungfrau gelten (,..) Ablehnung des jüngsten Werkes bei Teilen der europäischen Kritik und Leserschaft (...) sie entspringt einem sehr realen, nicht selten von Armut und Ausbeutung geprägten gesellschaftlichem Umfeld. (Nah Dran Kolumbien S. 77/78)
(...) welche die erotischen Fantasien einer eines 90-jährigen sterbenskranken Mannes gegenüber einer Minderjährigen beschreibt. Ein Teil der deutschen Leserschaft hat sich (...) vom Altmeister abgewandt, ohne zu erkennen, dass dieses Werk nichts als ein Spiegelbild der karibischen Lebensrealität ist.
(RKH S. 135/136)

'Bogotá'
Bogotá ist die (...) größte Metropole in den Anden. Die Stadt lebt in nervöser Dynamik, in einem ständigen Entstehen und Vergehen.
(Nah Dran Kolumbien S. 100/102)
Bogotá ist eine der am schnellsten wachsenden Metropolen Südamerikas, begriffen in ständigem Aufbau und ständigem Verfall...
(RKH S. 145)

'Cartagena (San Pedro Claver)'
Von seiner Klosterzelle sah er die Schiffe mit den halbtoten, verzweifelten Menschen aus Afrika anlanden. Er gab ihnen Essen und Trinken, Trost und medizinische Hilfe und er taufte 300 000 von ihnen. (Nah Dran Kolumbien S. 228)
Von seinem winzigen Fenster aus sah er die Sklavenschiffe in die Bucht der Seelen einfahren (...)
Er (...) pflegte die Sklaven, gab ihnen zu essen und zu trinken, versuchte sie zu trösten und taufte insgesamt 300.000 Menschen. (RKH S. 333)

'Mompos (x)'
(...) für den beinahe schon geschlagenen Simón Bolívar. Ein Bataillon mit 400 Momposinern stellte sich dem Libertador rettend zur Seite, so dass dieser bewegt aussprach 'Wenn ich Caracas mein Leben verdanke, so verdanke ich meine Ehre Mompox' (Nah Dran Kolumbien S. 256)
(...) gelang dem militärisch gerade sehr geschwächten Simón Bolívar (...): 400 kampfesmutige momposinos schlossen sich seinem stark dezimierten Heer an, so dass der (...) Libertador (...) erleichtert auszusprechen vermochte, 'Caracas hat mir das Leben geschenkt, Mompós meinen Ruhm. (RKH S. 361)
und mit Einbruch der Dunkelheit stellen die Momposiner ihre Schaukelstühle vor die Häuser. Dann ist die Luft erfüllt von einem Konzert der Frösche und Grillen. (Nah Dran Kolumbien S. 257)
Die Einwohner sitzen abends am liebsten im knarrenden Momposiner Schaukelstuhl vorm Haus, schauen auf die Glühwürmchen und lauschen apathisch dem Singen der Baumfrösche. (RKH S. 361/362)

'Mompos (x)' Iglesia Santa Bárbara
Eine arabische Prinzessin hatte sich unsterblich in einen christlichen Prinzen verliebt. Der Vater sperrte seine Tochter in einen Turm, bewacht von Löwen.
Vom Balkon musste sie den Gebeten beiwohnen. Die Prinzessin blieb standhaft. Als der Vater sie (... ) bestrafen wollte, zuckte ein Blitz vom Himmel, der ihn köpfte. (Nah Dran Kolumbien S. 257)
(... ) verliebte sich einst eine arabische Prinzessin unsterblich in einen jungen Christen. Der [Vater] sperrte sie in einen Turm und ließ sie von Löwen bewachen. Vom Balkon aus musste die Prinzessin den muslimischen Riten beiwohnen (... ), doch sie blieb standhaft. Als Dióscoro [der Vater] sie strafen wollte, (... ) : Vom Himmel herab fuhr ein leuchtender Strahl auf Dióscoro und vernichtete ihn (RKH S. 365)

usw....