BenutzerTop-Rezensenten Übersicht
Bewertungen
Insgesamt 12 BewertungenBewertung vom 21.09.2017 | ||
Türkische Grammatik - clever gelernt In jedem Sprachenbuch, ob ENG, FRANZ oder SPA, wird die Grammatik auch in eigener Sprache angegeben, z.b. Simple Present (Präsens auf Deutsch). Leider wird in diesem Buch auf die Angabe der Grammatik in türkischer Sprache völlig verzichtet bzw. ignoriert, so wie es eigentlich oft gemacht wird, wenn es um Türkei/Sprache geht. Es wird so getan, als ob die türkische Sprache keine eigene Sprache ist, sondern, sie wird abhängig gemacht von der deutschen Sprache, also, d.h. nur wer Deutsch perfekt kann, ist auch in der Lage Türkisch zu lernen. Dabei ist das nicht so, weil es in der türkischen Sprache viele Ähnlichkeiten zu französich und arabisch gibt. Jede Sprache auf der Welt hat ein Recht darauf, auch in seiner eigenen Sprache erklärt zu werden, die Übersetzungen der Grammatik sollten nur Hilfestellung leisten und nicht abhängig machen. Dieses Buch empfinde ich als eine Beleidigung und Erniedrigung für die türkische Sprache. Das kann jeder anders empfinden. Aber dann soll man mir erklären, warum es diese Ignoranz bei anderen Sprachen nicht gibt, sondern nur dann, wenn es türkisch ist. 0 von 1 Kunden fanden diese Rezension hilfreich. |
||
Bewertung vom 03.09.2017 | ||
Yasayan Dilimiz Türkce - 5. Schuljahr / Yasayan Dilimiz Türkce Ich möchte das Buch weder empfehlen noch abraten, jeder muss für seine Verhältnisse entscheiden, ob es gut oder nicht gut ist. Für mich ist dieses Buch einfach unpassend und zu schwer. Ich habe das Lernbuch zusammen mit dem Arbeitsheft bestellt. In dem Lernbuch sind nach Ende eines Textes Fragen, die der Schüler beantworten soll. Natürlich gibt es wieder einmal kein Lösungsheft, wie soll man da kontrollieren, ob die Antwort richtig ist? Vielleicht weiss es ein studierter Lehrer, selbst der hätte nicht so viel Zeit, alles nachzulesen, ob es richtig ist, daher wäre ein Lösungsheft nicht schlecht. Auch bei dem Arbeitsheft gibt es jedemenge Aufgaben, wo der Schüler gefordert ist viel Freitext zu schreiben. Für Schüler, die die Muttersprache kaum können sind so viele Freitextaufgaben vieeel zu schwer, zumal auch hier wiedermal ein Lösungsheft fehlt. Ich weiss nicht wie sich die Verfasser das vorstellen. Dieses Buch soll doch von Leuten gekauft werden, die die Muttersprache nicht können, jedoch wird erwartet, das man die Muttersprache bereits kann, wenn man die Aufgaben lösen will. Es ist paradox. Ich hatte schon die Bücher von Sabri Cakir zuvor, und wollte eigentlich was besseres kaufen. Ich stelle fest, dass es nichts besseres gibt. Leider ! Weil eigentlich auch die nicht so perfekt sind. |
||
Bewertung vom 30.08.2017 | ||
Klartext Koran - Ein Blick in den Abgrund Der Autor dieses Buches wollte mit dem Druck dieses nutzlosen Buches erreichen, dass es keinen Weltfrieden gibt. Sein eigentliches Ziel ist, die Medien, die ohnehin schon genug Islam-feindlich schreiben, zu unterstützen, damit noch mehr Menschen gegen Muslime sind und sie schlecht behandeln überall auf der Welt. Anscheinend reicht es ihm nicht, dass in Palästina, Syrien, Arakan und Afrika Muslime zerbomt, vergiftet, erschossen oder hingerichtet werden. Eins ist ganz sicher, dieser Autor möchte seinem hasserfüllten Ego dienen, er fährt auch bestimmt kein Auto, weil Benzin/Diesel von Muslimen kommt, er fährt bestimmt überall mit dem Fahrrad hin. 0 von 2 Kunden fanden diese Rezension hilfreich. |
||
Bewertung vom 24.09.2016 | ||
Deutschbuch Gymnasium 7. Schuljahr. Förderheft Das Arbeitsheft ist was für schwächere Schüler, für normale oder gute Schüler ist es viel zu einfach. Deshalb schicke ich es zurück. |
||
Bewertung vom 22.05.2015 | ||
Ich bin Mama (in Deutschland geborene Zweisprachige) und wollte meinen Kindern die Muttersprache Türkisch selbst beibringen, Ich arbeite schon seit 4 Jahren mit diesen Büchern, aufgrund der Empfehlung unseres Türkisch-Lehrers. Grundsätzlich sind die Pilot-Bücher gut, eigentlich gerade wegen der Zweisprachigkeit, irgendwann haben die Kinder aber keine Lust mehr die deutsche Seite zu machen, weil das alles zu viel wird (die Kinder haben doppelt Arbeit, weil sie die deutsche Sprache bereits in der Schule lernen). An einigen Stellen hat das Buch kleine Fehler, oder man weiss die Lösung nicht, an die Autoren hätte ich eine Bitte, dass ein Lösungsheft nicht schlecht wäre, oder man versteht den Arbeitsauftrag nicht. MIt einem Lösungsheft könnte man ein Mißverständnis aufklären, so wie das jetzt ist, überspringen wir eine Aufgabe, weil man manchmal den Arbeitsauftrag nicht versteht, und das ist schade, zumal das Buch eh nicht dick ist. Die Pilot-Bücher sind ein guter Anfang, aber es reicht nicht, auch bräuchte man einen Vokabeltrainer oder ähnliches. Trotz alledem, wenn ich mal diese Bücher mit den Englisch, Französich oder Deutsch-Büchern vergleiche, ist das Niveau nicht gerade hoch. Vielleicht scheint es mir nur so, weil ich alle Sprachen auf gleicher Ebene sehe, dadurch ist der Anspruch, die ich ebenfalls von Türkisch-Büchern erwarte zu hoch für das Angebot. Daher bin ich der Meinung das Angebot sollte erweitert werden. Wenn sich da in den nächsten Jahren nichts entwickelt, wird die Sprache in Deutschland ein sehr niedriges Niveau haben. |
||
Bewertung vom 22.05.2015 | ||
Ich bin Mama (in Deutschland geborene Zweisprachige) und wollte meinen Kindern die Muttersprache Türkisch selbst beibringen, Ich arbeite schon seit 4 Jahren mit diesen Büchern, aufgrund der Empfehlung unseres Türkisch-Lehrers. Grundsätzlich sind die Pilot-Bücher gut, eigentlich gerade wegen der Zweisprachigkeit, irgendwann haben die Kinder aber keine Lust mehr die deutsche Seite zu machen, weil das alles zu viel wird (die Kinder haben doppelt Arbeit, weil sie die deutsche Sprache bereits in der Schule lernen). An einigen Stellen hat das Buch kleine Fehler, oder man weiss die Lösung nicht, an die Autoren hätte ich eine Bitte, dass ein Lösungsheft nicht schlecht wäre, oder man versteht den Arbeitsauftrag nicht. MIt einem Lösungsheft könnte man ein Mißverständnis aufklären, so wie das jetzt ist, überspringen wir eine Aufgabe, weil man manchmal den Arbeitsauftrag nicht versteht, und das ist schade, zumal das Buch eh nicht dick ist. Die Pilot-Bücher sind ein guter Anfang, aber es reicht nicht, auch bräuchte man einen Vokabeltrainer oder ähnliches. Trotz alledem, wenn ich mal diese Bücher mit den Englisch, Französich oder Deutsch-Büchern vergleiche, ist das Niveau nicht gerade hoch. Vielleicht scheint es mir nur so, weil ich alle Sprachen auf gleicher Ebene sehe, dadurch ist der Anspruch, die ich ebenfalls von Türkisch-Büchern erwarte zu hoch für das Angebot. Daher bin ich der Meinung das Angebot sollte erweitert werden. Wenn sich da in den nächsten Jahren nichts entwickelt, wird die Sprache in Deutschland ein sehr niedriges Niveau haben. |
||