Writing a book on translation is a challenging and quite difficult task because of its controversial nature with different theories and approaches. The primary goal of this book is to offer the translators/students the essential knowledge of the most relevant approaches to the equivalence and non-equivalence issues in translation. The book has a uniting part with various theories and methods to equivalence and non-equivalence. In brief, it's much helpful to one who needs to know more about the equivalence and non-equivalence issues that one may face when translating from a source language to the target language.